译文及注释:
一春不识西湖面。翠羞红倦。雨窗和泪摇湘管。意长笺短。
(一个春天过去了,我还不曾见过西湖的美景。翠绿的植物害羞地躲在红色的花朵后面,我在雨中凝望着窗外,泪水和琴声交织在一起。我的思绪很长,但信笺却很短。)
知心惟有雕梁燕。自来相伴。东风不管琵琶怨。落花吹遍。
(只有雕梁上的燕子才是我的知心朋友,它们一直陪伴着我。即使东风不理会我弹琵琶的悲愤,落花也会随风飘散,传达我的心情。)
注释:
一春:一个春天,指时间的流逝。
不识:不认识,不了解。
西湖面:西湖的水面。
翠羞红倦:翠色的植物因为害羞而变红,疲倦。
雨窗:雨打在窗户上的声音。
和泪:伴着泪水。
摇湘管:指弹奏湘江三弄的乐器。
意长笺短:意思长远,信笺却很短。
知心:知己,心灵相通的朋友。
雕梁燕:指居高临下的雕梁上的燕子,比喻高贵的人物。
自来相伴:一直相伴。
东风不管琵琶怨:指东风吹过,不管琵琶的悲怨。
落花吹遍:落花随风飘散,遍布四处。