西江月·堂上谋臣尊俎的译文及注释

译文及注释
堂上谋臣摆放着尊贵的祭祀器皿,边头将士手持兵器。天时地利和人和的条件都具备了,可以出兵攻打燕国了吗?

今天楼台高耸,热闹非凡,明年将会带着锋利的刀剑征战山河。大家齐声唱着豪迈的歌曲,不久四方来贺。
注释:
堂上谋臣:指朝廷中的高官显贵。

尊俎:指祭祀时用来盛放祭品的器皿。

边头将士:指边疆守卫的军人。

干戈:指兵器,也指战争。

天时地利与人和:指成功的三个要素,即天时、地利和人和。

燕可伐欤曰可:指燕国可以攻打了吗?答曰可以。

楼台鼎鼐:指楼台高耸,鼎立稳固。

带砺山河:指带着磨刀石去磨练自己,准备应对未来的挑战。

大家齐唱大风歌:指众人欢聚一堂,共同庆祝。

四方来贺:指各地的人们前来祝贺。




诗文: 堂上谋臣尊俎,边头将士干戈。天时地利与人和。燕可伐欤曰可。
今日楼台鼎鼐,明年带砺山河。大家齐唱大风歌。不日四方来贺。


相关标签:宋词三百首 <