剔银灯·与欧阳公席上分题的译文及注释

译文及注释
昨夜因看《蜀志》,笑曹操、孙权、刘备。用尽计谋,徒劳心力,只得三分天地。屈指细思量,何如与刘伶一样醉呢?

人生无常百岁。年轻时痴傻,老来则憔悴。只有中年时期,少年人们,何必执着于名利?高官厚禄,问白发老人,如何回避?
注释:
1. 蜀志:指《蜀志》一书,是三国时期蜀汉的官方史书。
2. 曹操、孙权、刘备:三国时期的著名人物,曹操是魏国的开国皇帝,孙权是吴国的开国皇帝,刘备是蜀汉的开国皇帝。
3. 机关:指计谋、策略。
4. 三分天地:指只占据了很小的一部分地盘。
5. 共、刘伶:共和刘伶,唐代著名酒仙,以饮酒为乐,不为名利所动。
6. 百岁:指人的寿命。
7. 痴騃:指年轻时的轻狂和冲动。
8. 尪悴:指年老体弱。
9. 一品:指官职最高的一品官,即皇帝。
10. 千金:指财富。




诗文: 昨夜因看蜀志,笑曹操孙权刘备。用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。屈指细寻思,争如共、刘伶一醉?
人世都无百岁。少痴騃、老成尪悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系?一品与千金,问白发、如何回避?