江南曲的译文及注释

译文及注释
汀洲采摘白色的苹果,夕阳西下江南的春天。
洞庭湖畔有一位归来的客人,潇湘江边遇见了故友。
故友为何不归来,春光又将逝去。
不要只说旅途遥远,也应该享受新的知识和乐趣。
注释:
汀洲:指江苏南通市如皋市的一个岛屿。
白苹:一种水生植物,叶子像苹果叶,白色花朵。
日落江南春:指春天江南的日落景色。
洞庭:指洞庭湖,湖泊名。
归客:指返乡的旅人。
潇湘:指湖南、湖北一带。
故人:指旧识、老友。
春华:指春天的美景。
新知乐:指新的知识和经验带来的快乐。
行路远:指旅途遥远。




诗文: 汀洲采白苹,日落江南春。
洞庭有归客,潇湘逢故人。
故人何不返,春华复应晚。
不道新知乐,只言行路远。


相关标签:思念 <