译文及注释:
如何,让情感更加丰富?在水堂帘下度过整整一天,蛾儿羞怯地躲藏起来。六幅罗裙拖在地上,轻盈地踏着碧波。看尽满池疏雨,荷花团团。
注释:
如何:表示疑问或反问,相当于“怎么”。
遣情:表达情感。
永日:整天。
水堂:水边的亭子。
帘下:帘子下面。
敛羞蛾:蛾子因害羞而缩起来的样子,比喻女子害羞的样子。
六幅罗裙:指穿着华丽的衣裳的女子。
窣地:轻轻地走。
微行:轻轻地走。
曳:拖着。
碧波:清澈的水波。
看尽:看完了。
满池疏雨:指雨点像细丝一样稀疏地落在池塘里。
打团荷:荷花因雨水而聚成团状。
诗文: 如何,遣情情更多?永日水堂帘下,敛羞蛾。
六幅罗裙窣地,微行曳碧波。看尽满池疏雨,打团荷。