译文及注释:
回塘雨脚如缫丝,野禽不起沉鱼飞。
耕蓑钓笠取未暇,秋田有望从淋漓。
坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴。
忽惊云雨在头上,却是山前晚照明。
回到塘边,雨点像缕缕细丝,野禽不飞,沉鱼跃不起。
我手中的蓑衣和渔笠还没来得及收起,秋田里的庄稼已经被淋湿了。
坐在这里看着黑云带着猛烈的雨水,前山却是晴朗的。
突然惊觉,原来云雨已经在我的头顶上,而山前却是晚霞的余晖。
注释:
回塘:指回到塘边。
雨脚如缫丝:形容雨点细密如丝线。
野禽不起沈鱼飞:野禽因为雨势大而无法飞翔,沈鱼则因为雨水冲刷而跃出水面。
耕蓑钓笠取未暇:忙于耕作和钓鱼,没有空闲时间。
秋田有望从淋漓:秋天的田地因为雨水充沛,有望丰收。
黑云衔猛雨:形容暴雨来临时的景象。
喷洒前山此独晴:前方山脉已经停雨,而此处却依然晴朗。
云雨在头上:突然发现头顶上有云雨。
山前晚照明:山前的晚霞照亮了周围的景色。