马嵬坡的译文及注释

译文及注释
玄宗回马,杨妃已经去世,虽然云雨已经消散,但日月依旧更新。这是一位圣明的天子所经历的事情,景阳宫的井又有谁能够理解。
注释:
玄宗:唐玄宗,唐朝第八位皇帝。

回马:指玄宗在途中得知杨妃去世后返回。

杨妃:唐玄宗的宠妃,因被控参与安史之乱而被废黜,后被流放至荒野,最终死于途中。

云雨:指唐玄宗和杨妃的爱情故事。

日月新:表示时间不停,新的一天又开始了。

圣明天子:指唐玄宗作为皇帝的高尚品德和明智才能。

景阳宫井:指唐玄宗在长安城内的一口井,因其与杨妃的爱情故事而闻名。




诗文: 玄宗回马杨妃死,云雨虽亡日月新。
终是圣明天子事,景阳宫井又何人。


相关标签:唐诗三百首 <