译文及注释:
仙台下见五城楼,风景凄凉宿雨收。
山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。
何必另寻方外去,人间也有丹丘。
注释:
仙台:传说中神仙居住的地方,也指高山峰顶。
五城楼:指南京城墙上的五座城楼,分别为太平、天宁、中兴、保障、望江。
风物凄凄:景色萧瑟,凄凉。
宿雨:连续下了一夜的雨。
山色遥连秦树晚:山色远远地连着秦树,夕阳西下。
砧声:指打砧的声音。
汉宫秋:指汉代的宫殿,秋天的景色。
疏松:指稀疏的松树。
空坛:指空着的祭坛。
细草香闲:指细小的草木散发出的清香,宁静自在。
小洞幽:指小巧的洞穴,幽深隐秘。
何用别寻方外去:何必去寻找遥远的仙境。
人间亦自有丹丘:指人间也有美好的山川风景。