次北固山下的译文及注释

译文及注释
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。

汉字译文:
旅途中,青山在舟行的前方。绿水在舟行的前面。
潮水平静,两岸宽广。风正好,帆挂起来。
海上的太阳落下,夜晚残留。江水中的春天进入了旧年。
家书何处送达?归来的雁飞到了洛阳边。
注释:
客路:旅途。

青山外/青山下:指离开城市,进入郊外或山区。

行舟:指乘船行驶。

绿水:指清澈见底的水。

潮平:指潮水平静,不涨不落。

两岸阔:指江面宽广,两岸远离。

风正:指风向适宜,有利于航行。

一帆悬:指船只只挂着一帆,表示轻松自在。

海日生残夜:指海上日出比陆地早,夜晚也比陆地长。

江春入旧年:指江水已经进入春天,而陆地还停留在旧年。

乡书:指家书。

归雁:指南方候鸟在冬季飞往北方繁殖,春季又飞回南方的迁徙行为。

洛阳边:指洛阳城的边界。




诗文: 客路青山外,行舟绿水前。(青山外一作:青山下)
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。


相关标签:初中古诗哲理唐诗三百首 <