养蚕词的译文及注释

译文及注释
东家西家停止往来,晴日里深窗户风雨作响。
三次蚕眠醒来吃叶子,路边的桑树空着枝条。
新娘守着织布,女孩子拿着筐,头发一个月没梳理,忙碌着。
三姑娘祭祀后,今年的收成好,茧子像云一样密集,早早地成熟。
屋檐前蝴蝶车急速地飞舞,夏天的税收又来催促。
注释:
东家西家:指来往的人们。
晴日深窗:指阳光明媚的日子里,深处的窗户。
风雨响:指风雨声。
三眠蚕起:指蚕虫在蚕茧中睡眠,醒来后开始吃桑叶。
陌头桑树:指路旁的桑树。
空枝柯:指没有叶子的枝干。
新妇守箔:指新婚的女子守着嫁妆。
女执筐:指女子拿着篮子。
头发不梳:指女子忙碌,没有时间梳头。
三姑祭:指祭祀祖先的仪式。
满簇如云:指蚕茧密集如云。
茧成早:指蚕茧早熟。
檐前蝶车:指蝴蝶在屋檐前飞舞。
急作丝:指蝴蝶的翅膀像丝一样快速地扇动。
夏税相催时:指夏季征收税款的时候。




诗文: 东家西家罢来往,晴日深窗风雨响。
三眠蚕起食叶多,陌头桑树空枝柯。
新妇守箔女执筐,头发不梳一月忙。
三姑祭后今年好,满簇如云茧成早。
檐前蝶车急作丝,又是夏税相催时。