越台怀古的译文及注释

译文及注释
越王故国四围山,云气犹屯虎豹关。
越王的故国四周都是山,云雾还在虎豹关上聚集。

铜兽暗随秋露泣,海鸦多背夕阳还。
铜兽在秋露中默默流泪,海鸦背着夕阳归来。

一时人物风尘外,千古英雄草莽间。
一时的人物在尘土飞扬的世界中,千古的英雄在草原上。

日暮鹧鸪啼更急,荒台丛竹雨斑斑。
夕阳西下时,鹧鸪的啼声更加悲急,荒台上的丛竹被雨水打得斑斑驳驳。
注释:
越王故国:指越国的故都会稽(今浙江绍兴)。

四围山:四周都是山。

云气犹屯虎豹关:云雾像是停留在虎豹关上。

铜兽:指古代建筑物上的铜制动物雕像。

秋露泣:秋天的露水像是在哭泣。

海鸦:指海鸦鸟,常见于海边。

背夕阳还:背向夕阳飞回巢穴。

一时人物:指当时的名士、才子。

风尘外:指在外面奔波劳碌。

千古英雄:指历史上的英雄人物。

草莽间:指在草丛和荒野之间。

日暮鹧鸪啼更急:鹧鸪在日落时更加急促地啼叫。

荒台丛竹雨斑斑:荒废的台地上长满了竹子,雨水滴落声不断。




诗文: 越王故国四围山,云气犹屯虎豹关。
铜兽暗随秋露泣,海鸦多背夕阳还。
一时人物风尘外,千古英雄草莽间。
日暮鹧鸪啼更急,荒台丛竹雨斑斑。