满庭霜(墨梅)的译文及注释

译文及注释
脂泽休施,铅华不御,自然林下真风。
脂泽:指妆饰品,不再使用;
休施:停止使用;
铅华:指妆饰品,不再使用;
不御:不再使用;
自然林下真风:自然的风在林下吹拂。

欲窥馀韵,何处问仙踪。
欲窥:想要窥视;
馀韵:余韵,指诗词的余味;
何处:在哪里;
问仙踪:询问仙人的行踪。

路压横桥夜雪,看暗淡、残月朦胧。
路压:路上压着;
横桥:横跨的桥;
夜雪:夜晚下的雪;
看暗淡、残月朦胧:看到昏暗的、残缺的月亮。

无言处,丹青莫拟,谁寄染毫工。
无言处:无法言说的地方;
丹青莫拟:红色和青色的画笔无法描绘;
谁寄染毫工:谁寄托了染色的毛笔工匠。

遥通。尘外信,寒生墨晕,依约形容。
遥通:远方传来;
尘外信:来自尘世之外的消息;
寒生墨晕:寒冷使墨水晕开;
依约形容:按照约定的方式描绘。

似疏疏斜影,蘸水摇空。
似疏疏斜影:像稀疏的斜影;
蘸水摇空:蘸水后晃动空中。

收入云窗雾箔,春不老、芳意无穷。
收入云窗雾箔:收入云窗和雾箔之中;
春不老、芳意无穷:春天永远不会老去,芳香意味无穷。

梨花雨,飘零尽也,难入梦魂中。
梨花雨:梨花飘落的雨;
飘零尽也:飘落完毕;
难入梦魂中:难以进入梦境之中。
注释:
脂泽休施:指不使用脂粉来装饰容颜,强调自然朴素的美。
铅华不御:指不使用铅粉来涂抹妆容,强调不追求虚华的态度。
自然林下真风:形容诗人身处自然之中,感受到真实的自然风光。
欲窥馀韵:想要窥探古人的诗词余韵。
何处问仙踪:不知道去哪里寻找仙人的踪迹。
路压横桥夜雪:形容夜晚雪下得很大,路面上积雪压弯了桥。
看暗淡、残月朦胧:形容月亮昏暗,只能隐约看到一点光亮。
无言处:形容景色美得无法用言语来形容。
丹青莫拟:红色的颜料和画笔无法描绘出来。
谁寄染毫工:不知道是哪位画家用什么样的毛笔来描绘这样的景色。
遥通:远方传来的消息。
尘外信:指来自尘世之外的消息。
寒生墨晕:寒冷的气候使墨水晕开。
依约形容:按照约定的方式来描绘。
似疏疏斜影:形容景物的影子稀疏而斜。
蘸水摇空:用水蘸湿毛笔,在空中挥洒。
收入云窗雾箔:形容将景物收入云雾缭绕的窗户之中。
春不老、芳意无穷:形容春天永远年轻,芳香永不尽。
梨花雨:形容像梨花一样的雨滴。
飘零尽也:形容雨滴飘落而消散。
难入梦魂中:形容景色美得难以忘怀,深深地印在梦中。




诗文: 脂泽休施,铅华不御,自然林下真风。欲窥馀韵,何处问仙踪。路压横桥夜雪,看暗淡、残月朦胧。无言处,丹青莫拟,谁寄染毫工。
遥通。尘外信,寒生墨晕,依约形容。似疏疏斜影,蘸水摇空。收入云窗雾箔,春不老、芳意无穷。梨花雨,飘零尽也,难入梦魂中。