燕归梁的译文及注释

译文及注释
楚梦吹成树外云。
乍雁影斜分。
黄花心事一帘尘。
但频忆、小腰身。

今宵素壁冰弦冷,
怕弹断、沈郎魂。
秋衣因甚满愁痕。
是干预、几黄昏。

汉字译文:
楚国的梦想吹成了树外的云。
刚刚飞过的雁影斜分开。
黄花的心事像一帘尘土。
只是频繁地回忆起那纤细的腰身。

今晚,素壁上的冰弦冷冷的。
担心弹断了沈郎的魂魄。
秋衣上为何满是愁痕。
是因为干预了几个黄昏。
注释:
楚梦:指楚国的梦境,表示诗人在梦中的幻想和遐想。
吹成树外云:指楚梦中的风吹动树叶,形成了树外的云景,暗示诗人的思绪飘忽不定。
乍雁影斜分:乍:突然;雁影:候鸟的影子;斜分:分散。表示突然间候鸟的影子分散飞离,暗示诗人的心情孤寂和离散。
黄花心事一帘尘:黄花:指黄色的花朵,象征着凋谢和离别;心事:内心的烦恼和忧愁;一帘尘:一片尘土。表示诗人内心的忧愁和烦恼如同一片尘土,遮蔽了视线。
但频忆、小腰身:但:只是;频忆:频繁地回忆;小腰身:指女子纤细的腰身。表示诗人只是频繁地回忆起女子纤细的腰身,暗示他对女子的思念和眷恋。
今宵素壁冰弦冷:今宵:今晚;素壁:白色的墙壁;冰弦:冰冷的琴弦。表示今晚白色的墙壁和冰冷的琴弦,暗示诗人的心情冷淡和寂寞。
怕弹断、沈郎魂:怕:担心;弹断:指弹琴时琴弦断裂;沈郎:指诗人自称的名字;魂:灵魂。表示诗人担心弹琴时琴弦会断裂,暗示他内心的忧虑和不安。
秋衣因甚满愁痕:秋衣:秋天的衣服;因甚:为什么;满愁痕:充满忧愁的痕迹。表示诗人不明白为什么秋天的衣服上充满了忧愁的痕迹,暗示他对自己的心情感到困惑和疑惑。
是干预、几黄昏:是:指这是;干预:干扰;几黄昏:几次黄昏。表示这是几次黄昏被干扰的情景,暗示诗人的心情被外界的干扰所困扰。




诗文: 楚梦吹成树外云。乍雁影斜分。黄花心事一帘尘。但频忆、小腰身。
今宵素壁冰弦冷,怕弹断、沈郎魂。秋衣因甚满愁痕。是干预、几黄昏。