哨篇的译文及注释

译文及注释
侧按《稼轩词》。

近腊景和,故山可过,足下听余述。
接近腊月的景色和谐,故乡的山可以经过,请你倾听我叙述。
便自往山中,憩精蓝,与僧饭讫。
便自己去山中,休息在清凉的地方,与僧人一起吃饭。
北涉灞川,明月华映郭,夜登华子冈头立。
北渡灞川,明亮的月光映照着城郭,夜晚登上华子冈头站立。
嗟辋水沦涟,与月上下,寒山远火蒙笼。
叹息着辋水的波澜起伏,与月亮上下,寒山远处的火光笼罩。
听林外犬类豹声雄。
听到林外犬类发出豹子般雄壮的声音。
更村落谁家鸣夜舂。
更加乡村的谁家在夜晚敲打舂米。
疏钟相闻。独坐此时,多思往日。
稀疏的钟声相互传来。独自坐在这里,思念过去的时光。

噫,记与君同。清流仄径玉琤琮。
噫,记得与你一同。清澈的溪流曲折弯曲,像玉琴琮。
携手赋佳什。往来萝月松风。
手牵手共同创作美好的作品。往来于蔓藤丛中的月光和松风之间。
只待仲春天,春山可望,山中卉木垂萝密。
只等到仲春时节,春天的山峦可期待,山中的花草树木垂下茂密的藤萝。
见出水轻_,点溪白鹭,青皋零露方湿。
看见水面上轻轻浮动,溪水中的白鹭点点,青皋上的露水才刚刚湿润。
雉朝飞,麦陇鸣俦匹。
野鸡朝着天空飞翔,麦田里的鸣声相互呼应。
念此去非遥莫相失。傥能从我敢相必。
想起离别并不遥远,不要失去联系。只要能跟随我,我敢肯定我们能相见。
天机非子清者,此事非所急。
天机不是清晰的人,这件事并不急迫。
是中有趣殊深,愿子无忽。
其中有趣味非常深奥,希望你不要忽视。
不能一一。偶因驮檗附吾书,是山人王维摩诘。
不能一一详述。偶然因为驮着檗木附在我的书上,是山中人王维摩诘。
注释:
《稼轩词》是一部古代词集,本文中的重点文字有:

1. 故山:指作者的故乡,也可以理解为家乡。
2. 憩精蓝:指在山中休息放松。
3. 灞川:地名,指作者北行经过的地方。
4. 华子冈:地名,指作者夜晚登上的山头。
5. 辋水:地名,指一条河流。
6. 寒山:地名,指远处的山。
7. 豹声雄:指林外传来的豹子的咆哮声。
8. 夜舂:指夜晚打谷的声音。
9. 疏钟:指远处传来的钟声。
10. 清流仄径玉琤琮:形容山中的溪流清澈,小径幽静。
11. 仲春天:指春季的中旬。
12. 卉木垂萝密:指山中的花草树木繁茂。
13. 出水轻_:缺字,可能是指水中的浮萍或者水草。
14. 点溪白鹭:指溪水中的白鹭鸟。
15. 青皋零露方湿:指山中的青草上的露水。
16. 雉朝飞:指雉鸟在早晨飞翔。
17. 麦陇鸣俦匹:指麦田中的鸟儿鸣叫成对。
18. 从我敢相必:希望对方能够跟随自己一起前行。
19. 天机非子清者:指天机不是每个人都能看透的。
20. 愿子无忽:希望对方不要轻率行事。
21. 驮檗:指附在书上的檗树叶,可能是作者的签名或者印记。
22. 山人王维摩诘:指作者自称为山人,名字为王维摩诘。




诗文: 侧按《稼轩词》。
近腊景和,故山可过,足下听余述。便自往山中,憩精蓝,与僧饭讫。北涉灞川,明月华映郭,夜登华子冈头立。嗟辋水沦涟,与月上下,寒山远火蒙笼。听林外犬类豹声雄。更村落谁家鸣夜舂。疏钟相闻。独坐此时,多思往日。
噫,记与君同。清流仄径玉琤琮。携手赋佳什。往来萝月松风。只待仲春天,春山可望,山中卉木垂萝密。见出水轻_,点溪白鹭,青皋零露方湿。雉朝飞,麦陇鸣俦匹。念此去非遥莫相失。傥能从我敢相必。天机非子清者,此事非所急。是中有趣殊深,愿子无忽。不能一一。偶因驮檗附吾书,是山人王维摩诘。