洞仙歌(正月二日大雪,自后雨雪屡作,至三十日甲子,始晴)的译文及注释

译文及注释
春王正月,雪花纷纷飘落。我有春风怎么卖。突然扫去夜雨,推出朝阳,天地间,一枝玉烛无价。

初春虚度已过,还有两分春光,可在何处买到。也不违背天性,不离人情,杨柳成行,水边娇艳的桃花亭榭。身外之物,只要是自己的人,共饮后羲皇,花前独霸。
注释:
春王正月:指春天的正月,即一年的开头。
雪阵联翩下:形容大雪纷纷扬扬地下落。
我有春风怎生卖:表达诗人拥有春天的美好景色,但无法将其变现或出售。
忽扫残夜雨:突然扫除残留的夜雨。
推出朝阳:指太阳升起。
天地里,玉烛一枝无价:形容春天的美景如同一支无价的玉烛,非常珍贵。

早春虚过了:指早春已经过去。
尚有二分:还剩下两分之一的春天。
是处春光好收买:这里的春光指春天的美景,表达春天的景色非常值得欣赏。
也不违天性:指春天的景色符合自然的规律。
不远人情:指春天的景色也符合人们的情感。
杨柳陌、临水夭桃亭榭:描述了春天的景色,有杨柳成行的道路和临水的娇艳桃花亭榭。

身子外、只要自家人:指只要身边的亲人陪伴,其他的一切都不重要。
共酒后羲皇:指与亲人一起饮酒,享受天子般的快乐。
花前偏霸:指在花前独占美景。




诗文: 春王正月,雪阵联翩下。我有春风怎生卖。忽扫残夜雨,推出朝阳,天地里,玉烛一枝无价。
早春虚过了,尚有二分,是处春光好收买。也不违天性,不远人情,杨柳陌、临水夭桃亭榭。身子外、只要自家人,共酒后羲皇,花前偏霸。