好事近的译文及注释

译文及注释
天空碧绿无云,夕阳迟迟,江山如同绣品。这一天,轻衫团扇,笑着摘下花朵互相赠送。
南山在北方,北山在南方,星鸟依旧在飞翔。有人在高高的松树下休息,写作嵩阳的春天白昼。
注释:
天宇绿无云:天空清澈,没有一丝云彩。
迟日江山如绣:太阳已经偏西,江山景色如绣一般美丽。
轻衫团扇:轻薄的衣服和折扇。
笑折花相授:欢笑着摘下花朵相互赠送。
南山之北北山南:南山的北面是北山,北山的南面是南山,形容两座山峰相对。
星鸟尚依旧:星星和鸟儿依然存在。
谁在松风高卧:有人在松树林中高高躺卧。
作嵩阳春昼:创作嵩阳春天的白昼景色。




诗文: 天宇绿无云,迟日江山如绣。是日轻衫团扇,笑折花相授。
南山之北北山南,星鸟尚依旧。谁在松风高卧,作嵩阳春昼。||