满江红(不敢赋梅,赋感梅。)的译文及注释

译文及注释
洞府瑶池,多是见、桃红满地。
洞府中的瑶池,常常见到桃花盛开,满地都是红色的花朵。
君试问、江海清绝,因何抛弃。
请问君,江海清澈无比,为何要抛弃这里?
仙境常如二三月,此花不受春风醉。
这仙境常常如同二三月的美景,而这些花却不受春风的醉意所动。
被贩儿、俚妇折来看,添憔悴。
被贩卖的孩童和粗俗的妇女摘来观赏,使它们变得憔悴。
泛雪艇,摇冰枻。
在冰雪中漂浮的小船,摇摆不定。
溪馆静,村扉闭。
溪边的馆子静悄悄的,村庄的门户紧闭。
须祁寒彻骨,清香透鼻。
必须要忍受寒冷刺骨,才能闻到清香。
孤竹赤松真我友,姚黄魏紫非吾契。
孤独的竹子和红色的松树才是我的朋友,姚黄和魏紫并不是我所喜欢的。
笑方壶、日日绕南枝,犹多事。
笑着的方壶,每天都围绕在南枝上,还有很多事情要做。
注释:
洞府瑶池:指仙境或仙山。
见、桃红满地:形容仙境中桃花盛开的景象。
江海清绝:指江河和海洋清澈幽静。
因何抛弃:问仙境为何被人们抛弃。
仙境常如二三月:指仙境的美景常常持续数月。
此花不受春风醉:指仙境中的花朵不受春风的影响而凋谢。
被贩儿、俚妇折来看:指被平凡的人们摘来观赏。
添憔悴:指被摘走的花朵变得凋谢而失去生机。
泛雪艇:指在冰上划船。
摇冰枻:指冰块漂浮摇晃。
溪馆静:指溪边的小屋静谧无声。
村扉闭:指村庄的门户紧闭。
须祁寒彻骨:指寒冷的气息透彻到骨髓。
清香透鼻:指清新的香气扑鼻而来。
孤竹赤松真我友:指孤立的竹子和红松是我真正的朋友。
姚黄魏紫非吾契:指姚黄色和魏紫色不是我所喜欢的。
笑方壶:指笑着端起酒壶。
日日绕南枝:指每天都围绕在南枝旁。
犹多事:指仍有许多琐事需要处理。




诗文: 洞府瑶池,多是见、桃红满地。君试问、江海清绝,因何抛弃。仙境常如二三月,此花不受春风醉。被贩儿、俚妇折来看,添憔悴。
泛雪艇,摇冰枻。溪馆静,村扉闭。须祁寒彻骨,清香透鼻。孤竹赤松真我友,姚黄魏紫非吾契。笑方壶、日日绕南枝,犹多事。||