渔家傲(红白莲不可并栽,用酒盆种之,遂皆有花,呈周倅)的译文及注释

译文及注释
红白莲房生一处,红莲白莲共生长。雪肌霞艳难形容,美丽绝伦难言尽。当是神仙来紫府,来到这里是神仙。双禀赋,天赋异禀。人间相见犹相妒,凡人见了也会嫉妒。

清雨轻烟凝态度,细雨蒙蒙,烟雾缭绕,姿态优雅。风标公子来幽鹭,风度翩翩的公子来到幽静的湖边。欲遣微波传尺素,想要使微波传递出纯白的光芒。歌曲误,歌声曲调有所偏差。醉中自有周郎顾,醉酒之中,自有周瑜般的英俊风采。
注释:
红白莲房:指花房中的红莲和白莲,暗喻女子的美貌。

雪肌霞艳:形容女子的肌肤白皙如雪,容貌娇艳如霞。

神仙来紫府:指神仙来到人间。

双禀赋:指女子具备了美貌和才情。

人间相见犹相妒:指女子的美貌令人嫉妒。

清雨轻烟凝态度:形容女子的仪态如清雨和轻烟一般。

风标公子来幽鹭:指风度翩翩的公子来到幽静的地方。

欲遣微波传尺素:想要用微波传递心意。

歌曲误:指歌曲中的误解。

醉中自有周郎顾:指在醉酒的状态下,自有英雄人物周瑜的风采。




诗文: 红白莲房生一处。雪肌霞艳难为喻。当是神仙来紫府。双禀赋。人间相见犹相妒。
清雨轻烟凝态度。风标公子来幽鹭。欲遣微波传尺素。歌曲误。醉中自有周郎顾。