浣溪沙(过临川席上赋此词)的译文及注释

译文及注释
我是临川的古代史君。如今我想成为岭南的人。再次来到辽鹤的事情仍然新鲜。

离开的路上,政府官员仍然炎热,主公之间的交情更加亲密。横秋阁上吹来的晚风和谐匀称。
注释:
临川旧史君:指作者自称是临川旧史的官员,临川是古代地名,现在属于江西省。

岭南人:指作者现在要去岭南地区,岭南是指现在的广东、广西等地区。

辽鹤事:指作者曾经在辽东地区观察和研究鹤的情况。

去路政长仍酷暑:指作者离开临川时,正值夏季,路途上的气温非常高。

主公交契更情亲:指作者与主公(可能是指某位官员或朋友)之间有着深厚的情谊。

横秋阁上晚风匀:指作者在秋天的晚上,站在横秋阁上,感受到了凉爽的晚风。




诗文: 我是临川旧史君。而今欲作岭南人。重来辽鹤事犹新。
去路政长仍酷暑,主公交契更情亲。横秋阁上晚风匀。