译文及注释:
四到蕲州,今年更是逢重九。
四次来到蕲州,今年又逢重阳节。
应时纳祐。
按时接受祝福。
随分开尊酒。
随着缘分,敬酒分离。
屡舞婆娑,醉我平生友。
频繁地舞蹈,使我陶醉于一生的友谊。
休回首。
不要回头。
世间何有。
世间有什么。
明月疏疏柳。
明亮的月光稀稀落落洒在柳树上。
注释:
四到蕲州:指作者四次到达蕲州,蕲州是古代地名,现在属于湖北省黄冈市。
今年更是逢重九:指今年是重阳节,重阳节是农历九月初九,被视为中国传统的节日之一。
应时纳祐:应时接受祝福,表示接受他人的祝福和祝福他人。
随分开尊酒:按照自己的份量,随意斟酒,表示自由自在地享受酒宴。
屡舞婆娑:多次跳舞,形容作者欢乐的心情。
醉我平生友:使我与一生的朋友都陶醉其中,表示作者与朋友们一同欢乐。
休回首:不要回头看,表示不要留恋过去。
世间何有:世间有什么,表示对世间的一切都不感兴趣。
明月疏疏柳:明亮的月光下稀疏的柳树,形容景色优美。
诗文: 四到蕲州,今年更是逢重九。应时纳祐。随分开尊酒。
屡舞婆娑,醉我平生友。休回首。世间何有。明月疏疏柳。