减字木兰花(赠尼师,旧角奴也)的译文及注释

译文及注释
吹箫泛月,吹奏箫声,漂浮在月光下。往事悠悠,不再述说。拍碎琉璃,才觉得从前的一切都不再重要。
保持清齐净戒,不再为断肠的悲伤而流泪。看破尘世的纷扰,做一个逍遥自在的人。
注释:
吹箫泛月:吹奏箫管,漂浮在月光下。表达了诗人对美好事物的追求和享受。

往事悠悠休更说:过去的事情已经过去了,不再提及。

拍碎琉璃:比喻打破美好的幻想和梦想。

始觉从前万事非:开始意识到过去的一切都是虚幻的,不真实。

清齐净戒:指要保持心灵的清净和纯洁。

休作断肠垂泪债:不要再陷入痛苦和悲伤之中。

识破嚣尘:认清世俗的喧嚣和浮华。

作个逍遥物外人:做一个超脱尘世的人,不受外界物质和欲望的束缚。




诗文: 吹箫泛月。往事悠悠休更说。拍碎琉璃。始觉从前万事非。
清齐净戒。休作断肠垂泪债。识破嚣尘。作个逍遥物外人。