二郎神(七夕)的译文及注释

译文及注释
坐在车中的客人,一共行了千里路,看到了潇湘秋色。渐渐地,到了万宝西,农事也完成了,停下来看稻田,黄云在田间小路上飘荡。乔木高悬,橘洲的风浪平稳,岳镇耸立,倚靠在青色的山壁上。回忆过去的事情,与已逝的人相继,只有空空的山川和陈旧的痕迹。

南国的都会依然繁盛,还像过去一样。聚集了翠绿的树叶和明亮的珠宝,三个市场都挤满了人,楼观涌动,参差不齐的金碧色。乞巧的地方,家家户户都在追求快乐的事情,争相要过丰年的七夕节。希望明年健康强壮,百姓欢乐,就像今天一样。
注释:
坐中客:指坐在车中的客人,表示作者身处车中。
共千里:指一起行驶了千里。
潇湘秋色:指潇湘地区的秋天景色。
渐万宝西成农事了:指逐渐向西行驶,进入了农田地区。
罢稏看:停下来观看稻田。
黄云阡陌:指黄色的云彩在田间小路上飘荡。
乔□橘洲风浪稳:乔指高大,橘洲指橘子树丛生的地方,表示橘子树在洲上摇曳不倒。
岳镇耸:指岳阳楼高耸入云。
倚天青壁:指倚靠在青色的山壁上。
追前事、与亡相续:回忆过去的事情,与已逝去的人相继。
空与山川陈迹:空指空虚,表示只有山川的痕迹留下来了。
南国:指南方的地区。
都会繁盛:城市繁荣。
依然似昔:依然像过去一样。
聚翠羽明珠三市满:指城市中聚集了翠绿的树木和明亮的珠宝,市场繁忙。
楼观涌、参差金碧:楼阁聚集,参差不齐的金色和碧色。
乞巧处:指乞巧节的地方。
家家追乐事:家家户户都在追求快乐的事情。
争要做、丰年七夕:争相要求丰收的七夕节。
愿明年强健:希望明年身体健康。
百姓欢娱:百姓们欢乐。
还如今日:希望将来的日子和今天一样。




诗文: 坐中客。共千里、潇湘秋色。渐万宝西成农事了,罢稏看、黄云阡陌。乔□橘洲风浪稳,岳镇耸、倚天青壁。追前事、与亡相续,空与山川陈迹。
南国。都会繁盛,依然似昔。聚翠羽明珠三市满,楼观涌、参差金碧。乞巧处、家家追乐事,争要做、丰年七夕。愿明年强健,百姓欢娱,还如今日。