雨中花慢的译文及注释

译文及注释
一片叶子飘浮在波上,十里之外驾驭着风,烟雾缭绕,发鬓飘散。认出了兰皋上佩戴的琼佩,水馆中的冰绡。秋天霁后,明亮的霞光初次绽放,黎明的凉意中霭气渐消。心中恨意微微皱眉不言语,稍稍前进又收回,静静地站立超越遥远。

神秘的交流悄悄进行,忧愁的思绪满满,断魂欲放逐,不知向谁招呼。仍在等待着青鸾传递的消息,乌鹊成就了一座桥梁。怅望着胎仙琴叠叠,忍受着看着翡翠和兰苕。梦中回到人远离的地方,红云一片,笙箫在天际。
注释:
一叶凌波:形容叶子在水面上飘动。

十里驭风:形容能够驾驭风力行驶十里。

烟鬟雾鬓萧萧:形容烟雾缭绕,美女的发髻和额发如云雾般飘逸。

兰皋琼佩:兰皋是指仙境,琼佩是指美玉做成的佩饰,表示美好的景物和华丽的装饰。

水馆冰绡:水馆是指水边的亭子,冰绡是指冰丝绸,形容亭子上挂着冰丝绸的景象。

秋霁明霞乍吐:秋天的晴朗天气,霞光初现。

曙凉宿霭初消:黎明时分凉爽的气息,夜霭刚刚消散。

恨微颦不语:形容心中的痛苦和不愿言语的忧愁。

少进还收:形容进展很少,反而退回。

伫立超遥:形容站在高处俯瞰远方。

神交冉冉:形容神仙般的交往悄悄地来临。

愁思盈盈:形容忧愁的思绪满满。

断魂欲遣谁招:形容心灵痛苦到了极点,不知道该向谁求助。

犹自待、青鸾传信:仍然等待着青鸾传递消息。

乌鹊成桥:指中国传说中的乌鹊和牵牛星之间的桥梁,形容希望能够实现。

怅望胎仙琴叠:形容怀念胎教时期的美好时光。

忍看翡翠兰苕:形容不忍心看到珍贵的翡翠和兰花被破坏。

梦回人远:形容梦中回到过去,人已经远离。

红云一片:形容天空中的红云一片。

天际笙箫:形容天空中传来笙箫的声音。




诗文: 一叶凌波,十里驭风,烟鬟雾鬓萧萧。认得兰皋琼佩,水馆冰绡。秋霁明霞乍吐,曙凉宿霭初消。恨微颦不语,少进还收,伫立超遥。
神交冉冉,愁思盈盈,断魂欲遣谁招。犹自待、青鸾传信,乌鹊成桥。怅望胎仙琴叠,忍看翡翠兰苕。梦回人远,红云一片,天际笙箫。