译文及注释:
晓来误入桃源洞。
恰见佳人春睡重。
玉腕枕香腮。
荷花藕上开。
一扇俄惊起。
敛黛凝秋水。
笑倩整金衣。
问郎来几时。
译文:
清晨来到桃源洞。
恰好看见美人沉睡香甜。
玉手枕在芳香的脸颊上。
荷花在藕上盛开。
突然一扇门吱呀一声惊醒了她。
她收起眼中的秋水。
笑容娇美整理金衣。
问情郎何时到来。
注释:
晓来误入桃源洞:黎明时分,无意中进入了桃源洞,表示作者来到了一个美丽的地方。
恰见佳人春睡重:正好看到一个美丽的女子正在沉睡,春天的睡眠让她显得更加美丽。
玉腕枕香腮:她的玉臂枕在香腮上,形容她的姿态娇美。
荷花藕上开:荷花盛开在藕上,形容她的容貌如同盛开的荷花一样美丽。
一扇俄惊起:突然被一扇门吵醒。
敛黛凝秋水:收起眼中的眼线,眼神如秋水般凝固。
笑倩整金衣:笑容娇美,整理金色的衣裳。
问郎来几时:询问心爱的人何时到来。
诗文: 晓来误入桃源洞。恰见佳人春睡重。玉腕枕香腮。荷花藕上开。
一扇俄惊起。敛黛凝秋水。笑倩整金衣。问郎来几时。