译文及注释:
九里山前千里路。
流水无情。
只送行人去。
路转河回寒日暮。
连峰不许得回顾。
水解随人花却住。
衾冷香销,但有残妆污。
泪入长江空几许。
双洪一抹无寻处。
九里山前千里路。
流水无情。
只送行人去。
路转河回,寒日已暮。
连绵的山峰不允许回头望。
水解随着人流动,花却停留。
被冷衾香气消散,只有残妆脏污。
泪水流入长江,空空几多。
双洪一抹,无处可寻。
注释:
九里山前千里路:指在九里山前面有一千里的路程,形容旅途遥远。
流水无情:形容流水没有感情,不会因为别离而停止流动。
只送行人去:只能送别行人离去,不能陪伴行人一起走。
路转河回寒日暮:路转弯后河水回流,天色渐暗,形容夜幕降临。
连峰不许得回顾:连绵的山峰不允许回头看,暗示旅途中不能回头。
水解随人花却住:水解指泪水,随着人的离去而停止流动,花却住指花朵凋谢。
衾冷香销:被子冷冷的,香味消散。
但有残妆污:只剩下残留的妆容,已经脏了。
泪入长江空几许:泪水流入长江,不知有多少。
双洪一抹无寻处:两行泪水汇成一片,找不到流向的地方。
诗文: 九里山前千里路。流水无情。只送行人去。路转河回寒日暮。连峰不许得回顾。
水解随人花却住。衾冷香销,但有残妆污。泪入长江空几许。双洪一抹无寻处。