清平乐(二之一)的译文及注释

译文及注释
休休莫莫。更莫思量著。
停下来,不要再想了。
记住不如完全忘记。
百种思虑都是徒劳。

绣囊锦帐吹香。
绣囊锦帐中飘散着芬芳。
雄蜂雌蝶难成双。
雄蜂和雌蝶很难成对。
眉上放开春色,眼前怜取新郎。
眉宇间展现春天的美色,眼前怜爱新郎。
注释:
休休莫莫:停止思考,不要烦恼。
更莫思量著:更不要思考。
记著不如浑忘著:记住不如完全忘记。
百种寻思枉却:百种思考都是徒劳的。

绣囊锦帐吹香:绣囊和锦帐都散发着芳香。
雄蜂雌蝶难双:雄蜂和雌蝶很难成双成对。
眉上放开春色:眉毛上展现出春天的色彩。
眼前怜取新郎:眼前怜爱着新郎。




诗文: 休休莫莫。更莫思量著。记著不如浑忘著。百种寻思枉却。
绣囊锦帐吹香。雄蜂雌蝶难双。眉上放开春色,眼前怜取新郎。