菩萨蛮的译文及注释

译文及注释
绮楼小小穿针女。
绣楼小姐细心缝针。
秋光点点蛛丝雨。
秋天的阳光点点洒落,像蛛丝般的细雨。
今夕是何宵。
今晚是何等美好的夜晚。
龙车乌鹊桥。
龙车和乌鹊桥。
经年谋一笑。
经过多年的思考,只为一笑。
岂解令人巧。
岂能理解其中的巧妙之处。
不用问如何。
不必问如何做到。
人间巧更多。
人间的巧妙更加丰富多样。
注释:
绮楼:华丽的楼阁,形容女子的容貌美丽动人。
小小穿针女:指女子手巧,善于绣花。
秋光:秋天的光线。
点点蛛丝雨:形容细小的雨丝。
今夕:指当下的夜晚。
龙车:传说中神仙乘坐的车辆,形容华丽的车辆。
乌鹊桥:传说中天上的鹊桥,用来连接牵牛星和织女星,象征着爱情。
经年:经过多年。
谋一笑:设法引起一笑。
岂解:怎么能够。
令人巧:使人感到巧妙。
不用问如何:不需要问怎么做。
人间巧更多:人间的巧妙更加丰富多样。




诗文: 绮楼小小穿针女。秋光点点蛛丝雨。今夕是何宵。龙车乌鹊桥。
经年谋一笑。岂解令人巧。不用问如何。人间巧更多。