蓦山溪的译文及注释

译文及注释
凤凰山下,东畔青苔院。
记得当初个,与玉人、幽欢小宴。
黄昏风雨,人散不归家,帘旌卷。灯火颤。惊拥娇羞面。

别来憔悴,偏我愁无限。
歌酒情都减,也不独、朱颜改变。
如今桃李,湖上泛舟时,青天晚。青山远。愿见无由见。

凤凰山下,东边青苔院。
记得当初,与玉人一起,幽欢小宴。
黄昏时风雨,人散不回家,帘旌卷起。灯火颤动。惊动了娇羞的面容。

别来时憔悴,偏偏我愁苦无尽。
歌声、酒意、情感都减退,也不仅仅是朱颜改变。
如今桃李花开,湖上泛舟时,青天已晚。青山遥远。愿意见却无法见到。
注释:
凤凰山下:指古代传说中凤凰栖息的地方,象征着美好的环境。
东畔青苔院:院子位于山的东边,院子里长满了青苔,形容环境幽静。
与玉人、幽欢小宴:与心爱的人一起,在安静的地方举行小型宴会,享受幸福的时光。
黄昏风雨:黄昏时分下起了雨,暗示着不好的预兆。
人散不归家:宴会结束后,大家都不愿意离开,意味着大家都舍不得分开。
帘旌卷:帘子和旌旗被风吹动,形容风雨中的景象。
灯火颤:灯火在风雨中颤动,形容景象动荡不安。
惊拥娇羞面:因为突发的风雨,大家都吓了一跳,面露羞怯之色。
别来憔悴:长时间的分离导致身体和精神上的疲惫。
偏我愁无限:只有我一个人感到无尽的忧愁。
歌酒情都减:歌唱、饮酒和情感都减少了,不如从前那么热烈。
朱颜改变:指心爱的人的容貌发生了变化。
如今桃李:现在的桃花和李花,指美丽的女子。
湖上泛舟时:在湖上划船的时候,指与心爱的人共度浪漫时光。
青天晚:天色渐晚,天空变得暗淡。
青山远:远处的青山,指离别的地方。
愿见无由见:希望能够见到心爱的人,但没有机会。




诗文: 凤凰山下,东畔青苔院。记得当初个,与玉人、幽欢小宴。黄昏风雨,人散不归家,帘旌卷。灯火颤。惊拥娇羞面。
别来憔悴,偏我愁无限。歌酒情都减,也不独、朱颜改变。如今桃李,湖上泛舟时,青天晚。青山远。愿见无由见。