鹧鸪天的译文及注释

译文及注释
欲上南湖彩舫嬉。
想念北渚与岚漪。
圆荷盖水垂杨暗,
鸂鶒鸳鸯总下时。

怀着这份心意,
派谁来了解。
清波还照鬓间丝。
西楼重唱池塘美,
应该有红妆收起翠眉。
注释:
欲上南湖彩舫嬉:想要乘坐彩船在南湖上玩耍。
还思北渚与岚漪:仍然思念北渚和岚漪(湖水的波纹)。
圆荷盖水垂杨暗:圆荷花覆盖着水面,垂柳树在暗影中。
鸂鶒鸳鸯总下时:鸂鶒(一种水鸟)和鸳鸯总是在水下游动。
持此意,遣谁知:怀有这样的心情,又能告诉谁呢?
清波还照鬓间丝:清澈的波浪仍然映照着鬓发间的丝线。
西楼重唱池塘好:西楼上的歌声再次唱起,池塘景色美好。
应有红妆敛翠眉:应该有穿着红色妆饰的女子收起翠色的眉毛。




诗文: 欲上南湖彩舫嬉。还思北渚与岚漪。圆荷盖水垂杨暗,鸂鶒鸳鸯总下时。
持此意,遣谁知。清波还照鬓间丝。西楼重唱池塘好,应有红妆敛翠眉。