江神子(集句惜春)的译文及注释

译文及注释
双鸳池沼水融融。桂堂东。又春风。
双鸳池沼的水清澈如融融。在桂堂的东边,又吹着春风。
今日看花,花胜去年红。
今天观赏花朵,花的美丽胜过去年的红花。
把酒问花花不语,携手处,遍芳丛。
举起酒杯问花,花却不作声,手牵手的地方,花香四溢。
留春且住莫匆匆。秉金笼。夜寒浓。
留住春天,不要匆忙离去。手握金笼,夜晚寒冷浓厚。
沈醉插花,走马月明中。
陶醉地插花,骑马在明亮的月光下行走。
待得醒时君不见,不随水,即随风。
等到醒来时,你已经不在身边,不再随着水流,而是随着风飘荡。
注释:
双鸳池沼水融融:指双鸳池中的水清澈而融洽。

桂堂东:指东边的桂堂,桂堂是指建在园林中的亭子。

又春风:表示春天的风又吹来了。

今日看花,花胜去年红:表示今天欣赏花朵,花的美丽胜过去年的红花。

把酒问花花不语:表示拿起酒杯向花朵问候,但花朵无言以对。

携手处,遍芳丛:表示手牵手走过花丛,到处都是芬芳的花香。

留春且住莫匆匆:表示暂时停留春天,不要匆忙离去。

秉金笼:手持金笼,指插花。

夜寒浓:夜晚的寒冷更加浓厚。

沈醉插花,走马月明中:表示陶醉地插花,骑马在明亮的月光下行走。

待得醒时君不见,不随水,即随风:表示等到醒来时,你已经不在身边,不再像水一样陪伴我,而是像风一样随处飘荡。




诗文: 双鸳池沼水融融。桂堂东。又春风。今日看花,花胜去年红。把酒问花花不语,携手处,遍芳丛。
留春且住莫匆匆。秉金笼。夜寒浓。沈醉插花,走马月明中。待得醒时君不见,不随水,即随风。