漳州于使君罢郡如之任漳南去上国二十四州…亲故的译文及注释

译文及注释
漳南罢郡如之任,二十四州相次迎。
泊岸旗幡邮吏拜,连山风雨探人行。
月中倚棹吟渔浦,花底垂鞭醉凤城。
圣主此时思共理,又应何处救苍生。

汉字译文:
漳南的郡守罢去了他的职务,二十四个州纷纷迎接他。
停船在岸边,旗帜飘扬,邮吏们向他行礼,连绵的山脉中风雨交加,探索着人们的行踪。
月亮中倚着船桨,吟唱着渔村的歌谣,花朵下垂着鞭子,醉倒在凤城。
圣明的君主此时思考着如何共同治理国家,又应该去哪里救助苍生。
注释:
漳南:指漳州南部地区,罢郡:指罢免官职。
如之任:如同担任。
二十四州:指漳州下辖的二十四个州县。
迎:指迎接。
泊岸:停靠在岸边。
旗幡:旗帜。
邮吏:邮递员。
拜:行礼。
连山:连绵的山脉。
风雨:指恶劣的天气。
探人行:探索人们的行动。
月中倚棹:倚靠着船桨,指在月光下。
吟渔浦:吟诵着在渔村。
花底垂鞭:指在花丛中垂下马鞭。
醉凤城:指在凤城醉酒。
圣主:指皇帝。
思共理:思考如何共同治理。
又应何处救苍生:又应该去哪里救助百姓。




诗文: 漳南罢郡如之任,二十四州相次迎。
泊岸旗幡邮吏拜,连山风雨探人行。
月中倚棹吟渔浦,花底垂鞭醉凤城。
圣主此时思共理,又应何处救苍生。