孙氏林亭的译文及注释

译文及注释
池亭只有二三亩,风景胜过千万家。
婆娑的林中排满了竹子,猩猩的血染红了半园花。
并肩躺在床上,枕着欢乐的春天,握着笔和酒杯,直到太阳西斜。
多年的相知成就了白发,如今欢笑不再咨嗟。
注释:
池亭:小池塘和亭子。
二三亩:指面积不大,只有两三亩。
风景胜于千万家:指这个小池亭的风景比千万家的风景都要美丽。
瑟瑟:形容风吹动的声音。
林排:指竹子像树一样排列在一起。
全巷竹:整个巷子都是竹子。
猩猩:指红色的花朵。
血染:指花朵的颜色像被血染红了一样。
半园花:指花朵只开在园子的一部分。
并床欹枕:并肩躺在床上。
逢春尽:迎接春天的时候已经过去了。
援笔持杯:拿起笔和酒杯。
到日斜:到了太阳快要落山的时候。
丱角相知:指彼此相互了解。
成白首:指一起变成白发苍苍的老人。
欢笑莫咨嗟:不要为欢乐而忧虑。




诗文: 池亭才有二三亩,风景胜于千万家。
瑟瑟林排全巷竹,猩猩血染半园花。
并床欹枕逢春尽,援笔持杯到日斜。
丱角相知成白首,而今欢笑莫咨嗟。