寄江陵王少府的译文及注释

译文及注释
分手频曾变寒暑,迢迢远意各何如。
分手时常经历寒冷和炎热的变化,遥远的思念各自如何。
波涛一阻两乡梦,岁月无过双鲤鱼。
波涛阻隔了两个乡村的梦想,岁月无法阻挡双鲤鱼的相伴。
吟处落花藏笔砚,睡时斜雨湿图书。
吟诗之处,落花掩藏了笔和砚,睡梦中,斜雨湿透了书籍。
此来俗辈皆疏我,唯有故人心不疏。
来到这里,世俗的人都疏远我,唯有故友的心不疏远。
注释:
分手频曾变寒暑:分手的次数频繁,经历了寒冷和炎热的变化。
迢迢远意各何如:迢迢远去的心意各自如何。
波涛一阻两乡梦:波涛阻隔了两个乡村的梦想。
岁月无过双鲤鱼:岁月无法阻挡两条鲤鱼的相伴。
吟处落花藏笔砚:吟诗之时,落下的花朵掩藏了笔和砚。
睡时斜雨湿图书:睡觉时,斜雨湿透了书籍。
此来俗辈皆疏我:从此以后,世俗的人们都疏远了我。
唯有故人心不疏:只有故友的心没有疏远。




诗文: 分手频曾变寒暑,迢迢远意各何如。
波涛一阻两乡梦,岁月无过双鲤鱼。
吟处落花藏笔砚,睡时斜雨湿图书。
此来俗辈皆疏我,唯有故人心不疏。