译文及注释:
酒罢歌馀兴未阑,小桥清水共盘桓。
酒已喝完,歌声尚未停止,我在小桥上,与清水共同徜徉。
波摇梅蕊伤心白,风入罗衣贴体寒。
波浪摇动着梅花的花瓣,伤心的白色,风吹进罗衣,贴在身上寒冷。
且莫思归去,须尽笙歌此夕欢。
暂时不要想着回去,应该尽情地享受笙歌的欢乐。
逐胜归来雨未晴,楼前风重草烟轻。
追逐胜利归来,雨还未停,楼前的风很大,草烟很轻。
谷莺语软花边过,水调声长醉里听。
谷莺轻声地唱着,从花边飞过,水的声音长久地醉人。
款举金觥劝,谁是当筵最有情?
举起金觥劝酒,谁是宴席上最有情的人?
梅落新春入后庭,眼前风物可无情?
梅花凋谢,新春进入后院,眼前的风景是否无情?
曲池波晚冰还合,芳草迎船绿未成。
曲池的波浪在晚上结冰,芳草迎接船只的绿色还未成熟。
且上高楼望,相共凭阑看月生。
暂时上高楼望着,一起倚在栏杆上看月亮升起。
霜积秋山万树红,倚岩楼上挂朱栊。
秋天的山上积满了霜,万树都变红,倚在岩石楼上挂着朱栏杆。
白云天远重重恨,黄叶烟深淅淅风。
白云在远天中,重重地带来了无尽的思念,黄叶的烟雾在淅淅风中更加浓郁。
仿佛梁州曲,吹在谁家玉笛中。
仿佛是梁州的曲子,吹奏在谁家的玉笛中。
尽日登高兴未残,红楼人散独盘桓。
整日登高,兴致未减,红楼中的人散去,我独自徘徊。
一钩冷雾悬珠箔,满面西风凭玉阑。
一缕冷雾悬挂在珠帘上,满面西风,倚在玉栏杆上。
归去须沉醉,小院新池月乍寒。
回去必须陶醉其中,小院里的新池子,月亮刚刚寒冷。
坐对高楼千万山,雁飞秋色满阑干。
坐在高楼上,对着千万座山,雁群飞过,秋色充满了栏杆。
烧残红烛暮云合,飘尽碧梧金井寒。
红烛烧到残烬,夜幕合上,碧梧树上的金井寒冷。
咫尺人千里,犹忆笙歌昨夜欢。
虽然人与人之间只有咫尺之遥,却依然怀念昨夜的笙歌欢乐。
注释:
酒罢歌馀兴未阑:酒宴结束,歌声尚未停止。
小桥清水共盘桓:在小桥上,清水悠然流淌,一同停留。
波摇梅蕊伤心白:波浪摇动着梅花的花瓣,使其变得凄凉而苍白。
风入罗衣贴体寒:风吹入罗衣,使人感到寒冷。
且莫思归去:暂时不要想着回去。
须尽笙歌此夕欢:应该尽情地享受这夜晚的欢乐。
逐胜归来雨未晴:胜利归来时,雨还未停。
楼前风重草烟轻:楼前的风很大,草烟很轻。
谷莺语软花边过:谷莺轻声地在花丛中飞过。
水调声长醉里听:听着水的声音,仿佛陶醉其中。
款举金觥劝:举起金觥劝酒。
谁是当筵最有情:谁是宴席上最有情调的人。
梅落新春入后庭:梅花凋谢,新春进入后院。
眼前风物可无情:眼前的景物没有情感。
曲池波晚冰还合:曲池的波浪在晚上结冰。
芳草迎船绿未成:芳草迎接船只,绿色尚未完全展现。
且上高楼望:暂时上高楼观望。
相共凭阑看月生:一同倚在栏杆上观赏月亮的升起。
霜积秋山万树红:秋天的山上积满了霜,万树变红。
倚岩楼上挂朱栊:倚靠在山岩上的楼阁上挂着红色的栏杆。
白云天远重重恨:白云在远天中,心中充满了重重的忧愁。
黄叶烟深淅淅风:黄叶在烟雾中,淅淅沥沥地飘落。
仿佛梁州曲:仿佛是梁州的曲调。
吹在谁家玉笛中:吹奏在谁家的玉笛上。
尽日登高兴未残:整日登高,兴致未减。
红楼人散独盘桓:红楼中的人散去,只有一个人独自徘徊。
一钩冷雾悬珠箔:一缕冷雾悬挂在珠帘上。
满面西风凭玉阑:满面西风,倚靠在玉栏杆上。
归去须沉醉:回去之前应该陶醉一番。
小院新池月乍寒:小院中的新池,月亮刚刚升起,有些寒冷。
坐对高楼千万山:坐在高楼上,对着千万座山峰。
雁飞秋色满阑干:雁群飞过,秋色充满了栏杆。
烧残红烛暮云合:红烛烧到尽头,暮色与云归于一体。
飘尽碧梧金井寒:碧梧树上的叶子飘落殆尽,金井变得寒冷。
咫尺人千里:离得很近,却有千里之遥。
犹忆笙歌昨夜欢:仍然记得昨夜笙歌的欢乐。
诗文: 酒罢歌馀兴未阑,小桥清水共盘桓。波摇梅蕊伤心白,
风入罗衣贴体寒。且莫思归去,须尽笙歌此夕欢。
逐胜归来雨未晴,楼前风重草烟轻。谷莺语软花边过,
水调声长醉里听。款举金觥劝,谁是当筵最有情?
梅落新春入后庭,眼前风物可无情?曲池波晚冰还合,
芳草迎船绿未成。且上高楼望,相共凭阑看月生。
霜积秋山万树红,倚岩楼上挂朱栊。白云天远重重恨,
黄叶烟深淅淅风。仿佛梁州曲,吹在谁家玉笛中。
尽日登高兴未残,红楼人散独盘桓。一钩冷雾悬珠箔,
满面西风凭玉阑。归去须沉醉,小院新池月乍寒。
坐对高楼千万山,雁飞秋色满阑干。烧残红烛暮云合,
飘尽碧梧金井寒。咫尺人千里,犹忆笙歌昨夜欢。