书陈处士屋壁二首的译文及注释

译文及注释
有叟傲尧日,发白肌肤红。
叟:老人;傲尧:自豪如尧帝;日:日子
Translation: The old man is proud like Emperor Yao his white hair and red skin shining.

妻子亦读书,种兰清溪东。
Translation: His wife also reads books planting orchids by the clear stream in the east.

白云有奇色,紫桂含天风。
Translation: The white clouds have unique colors and the purple cassia tree carries the wind from the sky.

即应迎鹤书,肯羡于洞洪。
Translation: He should welcome the letter from the immortal crane and he is willing to envy the immortal Dong Hong.

高步前山前,高歌北山北。
Translation: He takes high steps in front of the mountain singing loudly towards the north.

数载卖甘橙,山赀近云足。
Translation: For several years he has been selling sweet oranges and the wealth from the mountains is abundant.

新诗不将出,往往僧乞得。
Translation: His new poems will not be published often begging for them from monks.

唯云李太白,亦是偷桃贼。
Translation: Only Li Bai is known he is also a thief who steals peaches.

吟狂鬼神走,酒酽天地黑。
Translation: He chants like a mad ghost making the world dark with drunkenness.

青刍生阶除,撷之束成束。
Translation: Green grass grows on the steps he gathers them and ties them into bundles.
注释:
有叟傲尧日:有位老人自豪地自称傲视尧时代的人物。
发白肌肤红:他的皮肤虽然发白,但是红润。
妻子亦读书:他的妻子也会读书。
种兰清溪东:他在东边的清溪种植兰花。
白云有奇色:白云呈现出奇特的颜色。
紫桂含天风:紫色的桂花树上吹着天风。
即应迎鹤书:他应该迎接一封关于鹤的书信。
肯羡于洞洪:他不愿意羡慕洞洪(指古代传说中的仙人)。
高步前山前:他高步走在前山前面。
高歌北山北:他高歌着向北山走去。
数载卖甘橙:他卖了几年的甘橙。
山赀近云足:山的赠予接近云的高度。
新诗不将出:他的新诗还没有发表。
往往僧乞得:通常是向僧人乞讨得到。
唯云李太白:只有说起李太白。
亦是偷桃贼:他也是偷桃子的贼。
吟狂鬼神走:他吟诗时,狂鬼和神灵都会来。
酒酽天地黑:他喝醉了,天地都变黑了。
青刍生阶除:青色的草生长在台阶上。
撷之束成束:采摘起来捆成一束。




诗文: 有叟傲尧日,发白肌肤红。妻子亦读书,种兰清溪东。
白云有奇色,紫桂含天风。即应迎鹤书,肯羡于洞洪。
高步前山前,高歌北山北。数载卖甘橙,山赀近云足。
新诗不将出,往往僧乞得。唯云李太白,亦是偷桃贼。
吟狂鬼神走,酒酽天地黑。青刍生阶除,撷之束成束。