译文及注释:
孟阳曾有语,刊在白云棱。
孟阳曾经有过言语,刻在白云的棱角上。
李杜常挨托,孙刘亦恃凭。
李白、杜甫常常依靠他人的支持,孙权、刘备也依仗着自己的势力。
庸才安可守,上德始堪矜。
平庸之才怎能安于现状,只有具备高尚品德的人才值得自豪。
暗指长天路,浓峦蔽几层。
隐喻着通往长天的道路,被浓密的山峦所遮蔽了几层。
注释:
孟阳:指孟阳县,古代地名。
刊:刻,雕刻。
白云棱:指白云山,古代名山。
李杜:指李白和杜甫,两位著名的唐代诗人。
挨托:指互相推崇、赞美。
孙刘:指孙权和刘备,两位三国时期的重要人物。
恃凭:依靠、依仗。
庸才:平庸的才能。
上德:高尚的品德。
始堪矜:方可值得夸耀。
暗指:间接指示、暗示。
长天路:指仕途、官场。
浓峦:高山。
蔽:遮挡、覆盖。
几层:多层。
诗文: 孟阳曾有语,刊在白云棱。李杜常挨托,孙刘亦恃凭。
庸才安可守,上德始堪矜。暗指长天路,浓峦蔽几层。