《和蜀后主题剑门》拼音译文赏析

  • shǔ
    hòu
    zhǔ
    jiàn
    mén
  • [
    táng
    ]
    wáng
    rén
  • mèng
    yáng
    céng
    yǒu
    kān
    zài
    bái
    yún
    líng
    cháng
    tuō
    sūn
    liú
    shì
    píng
  • yōng
    cái
    ān
    shǒu
    shàng
    shǐ
    kān
    qín
    àn
    zhǐ
    cháng
    tiān
    nóng
    luán
    céng

原文: 孟阳曾有语,刊在白云棱。李杜常挨托,孙刘亦恃凭。
庸才安可守,上德始堪矜。暗指长天路,浓峦蔽几层。



译文及注释
孟阳曾有语,刊在白云棱。
孟阳曾经有过言语,刻在白云的棱角上。

李杜常挨托,孙刘亦恃凭。
李白、杜甫常常依靠他人的支持,孙权、刘备也依仗着自己的势力。

庸才安可守,上德始堪矜。
平庸之才怎能安于现状,只有具备高尚品德的人才值得自豪。

暗指长天路,浓峦蔽几层。
隐喻着通往长天的道路,被浓密的山峦所遮蔽了几层。
注释:
孟阳:指孟阳县,古代地名。
刊:刻,雕刻。
白云棱:指白云山,古代名山。
李杜:指李白和杜甫,两位著名的唐代诗人。
挨托:指互相推崇、赞美。
孙刘:指孙权和刘备,两位三国时期的重要人物。
恃凭:依靠、依仗。
庸才:平庸的才能。
上德:高尚的品德。
始堪矜:方可值得夸耀。
暗指:间接指示、暗示。
长天路:指仕途、官场。
浓峦:高山。
蔽:遮挡、覆盖。
几层:多层。


译文及注释详情»


王仁裕简介: 王仁裕生于唐僖宗广明元年(公元880年),出生地为秦州上邦(今属甘肃省天水市秦城区)。他正处于唐末这样一个大分裂的时代。公元905年,他二十六岁,为李茂贞属下秦州节度使李继祟幕僚——秦州节度判官。从这个时候开始,他走上了在前蜀、后唐、后晋、后汉为官的仕途之路,历任翰林学士、户部尚书、兵部尚书、太子少保等职务。同时,他也开始了勤勉治学、赋诗作文的创作历程,据《旧五代史·王仁裕传》记载:“有诗万余首,勒成百卷”。 综上所述,王仁裕生于公元880年,去世时间资料未能提供。