《遇放猿再作》拼音译文赏析

  • fàng
    yuán
    zài
    zuò
  • [
    táng
    ]
    wáng
    rén
  • zhǒ
    qián
    hàn
    shuǐ
    bīn
    yǐn
    yuán
    lián
    xià
    lín
    jiàn
    lái
    kuī
    xíng
  • rèn
    shì
    bīn
    yuè
    宿
    zòng
    láo
    xiè
    mèng
    sōng
    cān
    feī
    dào
    liáng
    shēn
  • shǔ
    shēng
    cháng
    duàn
    yún
    jiào
    shí
    shì
    qián
    shí
    jiù
    zhǔ
    rén

原文: 嶓冢祠前汉水滨,饮猿连臂下嶙峋。渐来子细窥行客,
认得依稀是野宾。月宿纵劳羁绁梦,松餐非复稻粱身。
数声肠断和云叫,识是前时旧主人。



译文及注释
嶓冢祠前汉水滨,
在嶓冢祠前的汉水边,
饮猿连臂下嶙峋。
猿猴饮水时,连臂下嶙峋。
渐来子细窥行客,
渐渐有人细细地窥视行人,
认得依稀是野宾。
认出来模糊地是野外的客人。
月宿纵劳羁绁梦,
月夜宿营虽劳累,却有梦境,
松餐非复稻粱身。
吃松子当饭,不再吃稻谷。
数声肠断和云叫,
几声肠断的云中叫声,
识是前时旧主人。
我认出来是以前的主人。
注释:
嶓冢祠前汉水滨:嶓冢是指嶓冢山,祠前指山下的祠堂,汉水指汉江的支流。这句描述了诗人在嶓冢山下的祠堂前,靠近汉水的岸边。

饮猿连臂下嶙峋:饮猿指的是猿猴在树上喝水,连臂下嶙峋表示猿猴在嶓冢山下的陡峭山崖上。

渐来子细窥行客:渐来指的是诗人逐渐靠近,子细窥表示细细观察,行客指的是来往的行人。

认得依稀是野宾:认得指的是识别出来,依稀表示模糊不清,野宾指的是山野中的客人。

月宿纵劳羁绁梦:月宿指的是在月光下过夜,纵劳表示尽管劳累,羁绁指的是束缚,梦指的是梦境。

松餐非复稻粱身:松餐指的是以松子为食,非复表示不再,稻粱指的是主食。这句表达了诗人过着简朴的生活,不再享受丰盛的饮食。

数声肠断和云叫:数声指的是几声,肠断表示心情悲伤,和云叫指的是和云一起呼喊。这句表达了诗人听到几声悲鸣,心情感到痛苦。

识是前时旧主人:识是指认出,前时旧主人指的是诗人曾经熟悉的人。这句表达了诗人认出了曾经熟悉的人。


译文及注释详情»


王仁裕简介: 王仁裕生于唐僖宗广明元年(公元880年),出生地为秦州上邦(今属甘肃省天水市秦城区)。他正处于唐末这样一个大分裂的时代。公元905年,他二十六岁,为李茂贞属下秦州节度使李继祟幕僚——秦州节度判官。从这个时候开始,他走上了在前蜀、后唐、后晋、后汉为官的仕途之路,历任翰林学士、户部尚书、兵部尚书、太子少保等职务。同时,他也开始了勤勉治学、赋诗作文的创作历程,据《旧五代史·王仁裕传》记载:“有诗万余首,勒成百卷”。 综上所述,王仁裕生于公元880年,去世时间资料未能提供。