《好时光·宝髻偏宜宫样》拼音译文赏析

  • hǎo
    shí
    guāng
    ·
    bǎo
    piān
    gōng
    yàng
  • [
    táng
    ]
    lóng
  • bǎo
    piān
    gōng
    yàng
    lián
    liǎn
    nèn
    hóng
    xiāng
    meí
    dài
    zhāng
    chǎng
    huà
    tiān
    jiào
    bìn
    cháng
  • qīng
    guó
    mào
    jià
    yǒu
    qíng
    láng
    dāng
    nián
    shào
    hǎo
    shí
    guāng

原文: 宝髻偏宜宫样,莲脸嫩,体红香。眉黛不须张敞画,天教入鬓长。
莫倚倾国貌,嫁取个,有情郎。彼此当年少,莫负好时光。



创作背景
唐玄宗是一位酷爱音乐的皇帝,自幼就非常喜欢歌舞和音乐。他不仅在府中自蓄散乐一部以自娱,而且对宫中善于音律的女子宠爱有加。这也是唐代宫廷文化发展的一个重要标志,其音乐艺术具有较高的技巧水平,而且在内容上多以崇尚爱情、抒发思乡之情为主。 从词的内容来看,唐玄宗对女子的容貌和气质是十分欣赏的,暗含着爱慕之意。但措辞却非常谨慎,表达出的情感并没有直接表述,而是采用了“莫负好时光”的语言,宛若朋友之间的嘱咐和关切。这也许反映了当时朝廷礼法的严格和政治权力的束缚,使得皇帝在处理人际关系时必须格外小心谨慎,不能过于放肆。 据《词林纪事》记载,唐玄宗曾制作一曲名为《春光好》的曲子,演奏时,桃李俱发,令人心醉。常言道“曲无误,赏必多”,玄宗对音乐的欣赏和造诣也在一定程度上影响了唐代词歌的创作和发展。在唐代,文学艺术得到了空前的繁荣,丰富多彩的文化在这个时代内得到了全面地发扬和普及。 唐代文化历史悠久,唐玄宗的酷爱音乐和对女子的欣赏不仅成为一段佳话,更为唐代文学艺术的发展提供了强大的推动力。唐代艺术尤其是唐诗唐词经久不衰,成为中国文化的重要组成部分,对后世文学、音乐、舞蹈等领域都有深远的影响。 创作背景详情»


赏析
这首词取篇末三字为名,以倾国丽人为主题,情感真挚,抒发了深深的思念之情。 词中着意描写倾国丽人的容貌,莲脸修眉,年轻貌美,颜值极高。作者劝她及时“嫁取个”多情郎君,不要辜负“好时光”。这种歌颂美女、期许人生幸福的情感,在古代文学中十分常见。 整篇词旋律简单明快、节奏流畅,描写细腻,与后世的词风相比也更加抒情委婉。尤其是对倾国丽人的描绘,充满了浓郁的艺术气息。 此词虽然作者不可考,但其创作手法和情感表达都达到了一定的高度,对后世词坛也有一定的影响。它有利于我们更好地欣赏和理解中国古典诗词的魅力,也使我们能更好地认识和传承中华民族悠久的文化传统。 赏析详情»


译文及注释
你装饰珠宝的高高的发髻,最适合宫中流行的式样。你的脸庞像莲花一样鲜嫩,肌肤白里透红散发馨香。你青黑的眉毛不需人工描画,天生双眉入鬓又细又长。不要倚仗自己有倾国之貌,应该嫁给一个有情有意的如意郎。我和你正当青春年少,千万不要辜负了美好的时光。 注释: - 珠宝:指首饰、头饰等装饰物。 - 宫中:指宫廷、皇宫内。 - 鲜嫩:形容皮肤新鲜嫩白。 - 肌肤:即皮肤。 - 白里透红:形容皮肤白皙而微带红色。 - 散发馨香:形容气息清香。 - 青黑:形容颜色深沉的黑色。 - 入鬓:指眉毛向下生长插入鬓角处。 - 细又长:形容眉毛线条长而细。 - 倾国之貌:指极其美丽的相貌。 - 如意郎:相当于完美男士的形象,如意即是心目中最理想的,郎则是古代女子称呼男人的一种方式。 - 青春年少:指青春期的年龄段。 译文及注释详情»


李隆基简介: 李隆基是唐朝第二位皇帝,他在位期间,前期注重拨乱反正,任用贤相姚崇、宋璟等,励精图治,使唐朝进入了开元盛世,后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年5月3日,李隆基病逝,享年78岁。