原文: 枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。
无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。
译文及注释:
枝上的流莺听到了泪声,新的啼叫痕迹和旧的啼叫痕迹交织在一起。整个春天,鱼和鸟都没有消息,千里之外的关山让梦魂劳累。无话可说,只能对着芳酒默默地倾诉。心情悲痛到黄昏时分,只能点燃灯火,雨打着梨花,深深地关上门。
注释:
枝上流莺:指树枝上的鸟儿,此处指鸟儿的歌声。
泪闻:指听到鸟儿的歌声时,作者内心感动得流泪。
新啼痕间旧啼痕:指鸟儿的歌声中既有新的啼叫痕迹,也有旧的啼叫痕迹,暗示时间的流逝和岁月的更替。
一春鱼鸟无消息:指整个春天里,鱼和鸟都没有消息,暗示作者内心的孤独和寂寞。
千里关山劳梦魂:指作者在千里之外的关山之间,辗转难眠,暗示作者的心情烦躁和不安。
对芳尊:指对着酒杯,表达内心的感受。
安排肠断到黄昏:指内心的痛苦和悲伤,让作者的肠子都快要断了,一直持续到黄昏时分。
甫能炙得灯儿了:指刚刚点燃的灯火,暗示作者的心情还未平静。
雨打梨花深闭门:指外面下着雨,梨花深深地闭着花瓣,暗示作者的内心也像梨花一样,深深地关闭着。
译文及注释详情»
赏析:
这首词是秦观所作的《青玉案·元夕》。词中通过梦境和现实的对比,展现了思妇对丈夫的深情思念和痛苦无奈的心境。
上片以思妇被莺声惊醒开始,叙述了她在梦中想象丈夫的情景,表现出她内心深深的牵挂和不舍。而梦境的美好和温馨,也更加凸显出她在现实中的孤独和痛苦。后两句“此恨何时已,定结今生缘”,则更加深刻地表现出思妇与丈夫之间的感情纠葛和不舍之情。
下片则以思妇在白天的思念为主线,写出了她的愁苦和孤寂。她借酒排遣思念,却只能孤独地面对自己内心的折磨。词中“无一语,对芳尊”一句,更是表达了她在孤独中的无奈和痛苦。最后两句“明月几时有,把酒问青天”,则把思妇的情感和自然景观相结合,更加深刻地表现出了她内心的咆哮与悲愤。
整首词通过细腻的描写和动人的语言,表现了思妇对丈夫的思念之情以及内心的痛苦与无奈。同时,也把自然景观与人物情感相结合,更加凸显出思妇内心的孤独和痛苦,令人为之动容。
赏析详情»
创作背景:
这首词的创作时间和作者都存在着一定的争议。根据清代王鹏运所著《漱玉词补遗》中的案语,此词被认为是北宋词人秦观所作。不过汲古阁未刻词本《漱玉词》则认为这首词是由李清照所作。而在《全宋词》中,此词被归入无名氏的作品。
对于这首词的争议背后,可能存在着历史上文学文化传承的漏洞。在古代,文学作品的传承并没有现代的标准化和规范化,很多作品的传承都依赖于手抄本和口耳相传。虽然这种传承方式有着其独特的魅力和意义,但也不可避免地会出现误传和遗漏的情况。
值得一提的是,这首词的创作年代也未能明确。不过已知的是,这首词的思想情感特点和艺术风格都与北宋绮靡派的风格相符合,这也为将其归属于秦观之手提供了一定的证据。
总的来说,这首词的作者和创作年代仍旧存在着一定的谜团,但无论是谁创作的,都不能否认这首词所表达出来的情感及其独特的艺术魅力。
创作背景详情»
译文及注释:
耳畔突然响起黄莺的啼鸣,梦中惊醒的我泪流满面,新的泪痕叠着旧泪痕。丈夫远在千里关山,整整一个春季未寄一封家书,只有在梦中才能见到他。早上起来,没有人可以诉说一句话,只有空对着精致的酒樽。
【注释】
黄莺:古代传说中相信只有配合极好的夫妻才能让黄莺在他们家栖息和啼叫。
旧泪痕:泪痕残留的痕迹。
千里关山:指长途跋涉的路途。
家书:指家信。
精致的酒樽:指用来装酒的精美酒器。
一天从早晨到到黄昏肠都断了。夜里刚刚灯油熬干了,窗外雨打梨花,还是闭门听着吧。
【注释】
肠都断了:形容内心痛苦到了极点。
灯油熬干了:形容熬夜写信,直到熬完了灯油。
雨打梨花:形容风雨交加,梨花雨中的景象。
译文及注释详情»
秦观简介: 秦观的诗词,以《鹊桥仙》、《长相思》、《满江红》、《蝶恋花》等最为著名,被誉为“宋词四大家”之首。他的诗文,以抒发自己的苦难经历和悲恸情怀为主,表现出深沉的思想境界,富有诗情画意,深受读者喜爱。他的诗文,曾被收录于《全唐诗》、《全宋词》、《宋词三百首》等诗歌选本中。