《烟水寻常事》拼音译文赏析

  • yān
    shuǐ
    xún
    cháng
    shì
  • [
    jìn
    dài
    ]
    xùn
  • yān
    shuǐ
    xún
    cháng
    shì
    huāng
    cūn
    diào
  • shēn
    xiāo
    chén
    zuì
    chù

原文: 烟水寻常事,荒村一钓徒。
深宵沉醉起,无处觅菰蒲。



译文及注释
烟水寻常事,荒村一钓徒。
烟雾弥漫,水流平静,钓者孤独无人相伴。
深宵沉醉起,无处觅菰蒲。
夜深人静,沉醉于美景之中,却无法找到采菰蒲的地方。
注释:
烟水:指江南水乡的景色,烟雾缭绕的水面。

寻常事:平常的景色。

荒村:偏僻的村庄。

一钓徒:只是去钓鱼而已。

深宵:深夜。

沉醉:陶醉。

菰蒲:指菰和蒲,是江南地区的一种水生植物,也是古代的一种蔬菜。


译文及注释详情»


赏析
这首诗是鲁迅的《烟水寻常事》。从字面上看,诗句似乎有些消极,但实际上表达了鲁迅在军阀混乱时期的心境和战士精神。 诗的前两句“烟水寻常事,荒村一钓徒”描述的是作者自己。尽管“荒村钓徒”表现出一个隐居者的形象,但通过“烟水寻常事”这句话,鲁迅表明自己已经习惯了风浪和危险的生活,是一个敢于直面人生,坚毅的战士。 接着,诗的后两句“深宵沉醉起,无处觅菰蒲”则是整首诗的重点。这两句诗寓意深刻,表达了作者因军阀混乱而悲愤的情感。作者在深夜酒醒后,发现周围一片茫然,无处可去,无家可归。此时“菰蒲”,即草药与蔬菜,也代表着作者无法寻求到温暖的庇护处,反映出整个社会的荒凉和无助。 总的来说,《烟水寻常事》这首诗具有极强的时代感和现实主义色彩,是对当时混乱而残酷的社会状态的真实写照。鲁迅通过自己的经历和心境,表达了对生活的热爱和追求,也折射出了他作为一位早期文化良知的担当和精神气质。 赏析详情»


译文及注释
鲁迅、飘流生涯、烟雾水、烟波钓徒 鲁迅的原文:“飘流生涯中的烟雾水浓,看多了就觉得习以为常,这好比烟波钓徒驾着小舟飘荡。深夜从沉醉中一觉惊醒,只见荒村萧索江水茫茫,找不到栖身的席草充饥的米粮。” 汉字 译文及注释详情»


鲁迅简介: 鲁迅是中国现代文学的奠基人之一,他的文学作品对于现代文学的发展具有极其重要的地位和影响。他的作品以批判现实为主题,对于封建制度和旧文化进行了深刻的揭露和批判,表达了对于人民的关切和爱护。其中最为著名的作品包括《狂人日记》、《阿Q正传》、《呐喊》等。 除了文学创作以外,鲁迅还致力于文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域,并在这些领域中具有重大贡献。 鲁迅的思想和作品对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响。他的作品也在国际上广泛传播,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。