《自题小像》拼音译文赏析

  • xiǎo
    xiàng
  • [
    jìn
    dài
    ]
    xùn
  • líng
    tái
    táo
    shén
    shǐ
    fēng
    pán
    àn
    yuán
  • hán
    xīng
    quán
    chá
    xiě
    jiàn
    xuān
    yuán

原文: 灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。
寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。



译文及注释
灵台无计逃神矢:神箭无法躲避灵台之上,
风雨如磐暗故园:狂风暴雨像磐石般笼罩着故园。
寄意寒星荃不察:我寄托着心思于寒星,但无人能领悟。
我以我血荐轩辕:我愿以自己的鲜血献给轩辕。
注释:
灵台:指人体的头部,也可指神明的居所。
逃神矢:指神箭,传说中神仙用来惩罚不敬神明的人的箭。
风雨如磐:形容暴风雨非常猛烈,像磐石一样坚固。
故园:指故乡。
寄意:暗示寄托了某种意愿或情感。
寒星荃:指寒冬中的星星,荃是指草木茂盛的样子。
我以我血荐轩辕:轩辕是古代传说中的黄帝,这句话表达了作者愿意用自己的生命来祭奠祖先,表达对祖先的敬仰之情。


译文及注释详情»


创作背景
这首诗是中国文学史上的经典之作,它的创作背景可追溯到1903年左右。那个时候,中国正处于民族危机空前严重、人民生活异常痛苦的年代。从1840年鸦片战争开始,帝国主义列强瓜分中国的野心日益显露,不断进行疯狂的侵略,让中国陷入了深重的危机之中。 那个时期,富有革命传统的中国人民不甘忍受凌辱和压迫,英勇地抗击八国联军,反对帝国主义侵略。1901年,中国的斗争进入到一个新的阶段,孙中山领导的旧民主主义运动蓬勃发展。这时革命党人以日本东京为活动中心,大力宣传推翻清朝建立民国的政治主张和革命思想,爱国的留日学生纷纷响应,出版报纸、杂志、书籍,进行革命宣传,号召人民决不做“清政府刀头之饿鬼”,要充当“革命之骁将”。 正是在这个背景下,鲁迅在1902年怀着满腔爱国热忱到日本。他一到日本,就积极投入到反清爱国革命活动当中。1903年,他在《浙江潮》上发表了这首名为《斯巴达之魂》的诗歌,歌颂斯巴达人以生命和鲜血抗击侵略者,借以抨击清朝统治者的丧权辱国,唤醒中国人民起来斗争。同时,他毅然剪掉象征封建传统和种族压迫的辫子,实际上是用自己的行动,表达了对于封建思想和帝国主义侵略的坚决反对,展现了他为国捐躯、矢志不移的决心。 这首诗凝聚了鲁迅的爱国情怀和强烈的民族责任感,也成为了历史文化遗产和精神财富,永载中华民族的文化史册。 创作背景详情»


译文及注释
鲁迅、汉字译文、注释、心 我的**心**无法逃避爱神射来的神箭,我炽爱着仍遭受侵略和封建压迫的家园。这份情感寄托给天上的星星却没有人明了,我誓将我的一腔热血报效我的祖国。 注释: 1. **心**:指内心、心灵。 2. **爱神**:指古希腊神话中支配爱情的女神阿芙罗狄蒂。 3. **神箭**:指阿芙罗狄蒂射出的可使人燃起爱情之火的箭。 4. **炽爱**:指热烈、深切地爱。 5. **侵略**:指强行侵犯、侵入。 6. **封建**:指封建社会的制度、思想、文化等。 7. **压迫**:指对弱势群体施加非自愿的限制和控制。 8. **家园**:指人所在的家庭、故乡或祖国。 9. **寄托**:指把内心深处的感情寄托到某种事物上。 10. **星星**:指闪烁在天空中的恒星。 11. **誓**:指庄严宣誓、立下决心。 12. **热血**:指激情、热情、热烈的爱、感情或精神。 译文及注释详情»


鲁迅简介: 鲁迅是中国现代文学的奠基人之一,他的文学作品对于现代文学的发展具有极其重要的地位和影响。他的作品以批判现实为主题,对于封建制度和旧文化进行了深刻的揭露和批判,表达了对于人民的关切和爱护。其中最为著名的作品包括《狂人日记》、《阿Q正传》、《呐喊》等。 除了文学创作以外,鲁迅还致力于文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域,并在这些领域中具有重大贡献。 鲁迅的思想和作品对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响。他的作品也在国际上广泛传播,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。