《秋径》拼音译文赏析

  • qiū
    jìng
  • [
    sòng
    ]
    bǎo
    xiān
  • shān
    zhú
    qīng
    yīn
    xián
    xíng
    yǒu
    píng
  • liáng
    shēng
    chū
    guò
    jìng
    guī
    sēng
  • chóng
    chuān
    穿
    yōu
    xué
    tái
    hén
    jiē
    duàn
    líng
  • fān
    shēn
    yǐn
    chù
    fēng
    dǐng
    xià
    céng
    céng

原文: 杉竹清阴合,闲行意有凭。
凉生初过雨,静极忽归僧。
虫迹穿幽穴,苔痕接断棱。
翻思深隐处,峰顶下层层。



译文及注释
杉竹清阴合,闲行意有凭。
杉树和竹子的清凉阴影相互交织,我闲逛其中,心情得到了安慰。

凉生初过雨,静极忽归僧。
雨后的清凉初生,静谧无声,僧人突然归来。

虫迹穿幽穴,苔痕接断棱。
昆虫的痕迹穿过幽深的洞穴,苔藓的痕迹接连着断裂的岩石。

翻思深隐处,峰顶下层层。
我不禁想起深藏的隐秘之处,山峰的顶端层层叠叠。
注释:
杉竹:杉树和竹子,清阴合指它们的阴凉处。

闲行:悠闲地散步。

凉生:凉意生起。

静极:极为安静。

归僧:指回到寺庙,与僧人相会。

虫迹:昆虫的痕迹。

穿幽穴:在幽深的洞穴中穿行。

苔痕:苔藓的痕迹。

接断棱:沿着断裂的棱角生长。

翻思:回想。

深隐处:深藏的隐秘之处。

峰顶下层层:山峰的下方层层叠叠。


译文及注释详情»


赏析
这首诗是宋朝九僧之一保暹的代表作品,以其精微细致而闻名。诗中通过描绘深山幽静的秋景和诗人淡泊名利的情操,传达出一种远离尘嚣、归于自然的境界。 诗的第一联“杉竹清阴合,闲行意有凭”,通过“清阴”二字切合秋天时令,概括了山中树木绿竹枝叶茂盛的景象。而“合”字则呈现了路两旁枝叶交覆的情况,不言而喻地表现了“秋径”的存在。诗人将自己“闲行”的心情融入其中,更加深化了对自然景色的领会。“意有凭”三字巧妙地把人与境融为一体,从而表达出诗人渴望与自然相融合的愿望。 第二联“一阵秋雨过,凉气沁人时;幽无人至处,闻步上香祠”,则更加突出了山中的幽静。雨后的山林中,空气凉爽怡人,诗人更加陶醉于其中。与此同时,僻静无人的小路上,传来了僧人回香祠的脚步声。诗人通过对境的描绘,表现了自己对于自然清幽环境的热爱与向往。 整首诗以动写静,通过诗人的心灵感受及经历,将景物和人物融为一体,展现出山中天地之间的自然美妙。同时,这首诗也充满了禅意,表达出诗人追求禅定和禅境的内在渴望。 赏析详情»


译文及注释
一条小径,曲曲弯弯,路旁的杉树与绿竹,枝叶茂密,把路的上空遮盖。我乘闲来到这里,眼前的一切,都与我的心情相融,化成一块。 注释:此处描述了一块景色优美的小径,路旁种有松树和绿竹,茂密的枝叶如同天幕一般遮盖着整条小径。作者走到这里,与周围景物融为一体,感到十分愉悦。 刚下过一阵小雨,迎面吹来的风儿,带着丝丝凉意;万籁寂静,忽然远远传来了轻轻的脚步声,原来是山中寺庙的僧人归来。 注释:前一阵子下了小雨,此时迎面而来的风吹拂着带着些许凉意;周围万籁无声,突然远方传来了清脆悠扬的脚步声,原来是寺庙里的僧人归来。 我细细地品味着四周的一切,路边松软的泥土,那一个个小小的洞穴,虫子钻过的痕迹宛在;一块块石板的断处缝边,长满了暗绿的青苔。 注释:作者沉浸在这美景中,细心品味四周的一切。路边覆盖着松软的泥土,上面有很多小小的洞穴,可以看到虫子钻过的痕迹。断裂的石板则在缝隙中渐渐生满了深绿色的青苔。 望着远方,我想到那小径深处,那高峰下层层岩洞,一定有高士隐居在苍烟暮霭。 注释:在远处眺望,作者想象着小径深处的景象,估摸着高峰下肯定有层层叠叠的岩洞,也许会有高尚的隐士在苍烟和暮霭之中隐居。 译文及注释详情»


保暹简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


保暹 的其他作品