《临江仙·峭壁参差十二峰》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    ·
    qiào
    cān
    chà
    shí
    èr
    fēng
  • [
    táng
    ]
    niú
  • qiào
    cān
    chà
    shí
    èr
    fēng
    lěng
    yān
    hán
    shù
    chóng
    chóng
    yáo
    gōng
    diàn
    殿
    shì
    xiān
    zōng
    jīn
    zhū
    zhàng
    xiāng
    ǎi
    zhòu
    piān
    nóng
  • chǔ
    wáng
    jīng
    mèng
    duàn
    rén
    jiān
    xiāng
    féng
    zhì
    jīn
    yún
    dài
    chóu
    róng
    yuè
    xié
    jiāng
    shàng
    zhēng
    zhào
    dòng
    chén
    zhōng

原文: 峭壁参差十二峰,冷烟寒树重重。瑶姬宫殿是仙踪。金炉珠帐,香霭昼偏浓。
一自楚王惊梦断,人间无路相逢。至今云雨带愁容,月斜江上,征棹动晨钟。


相关标签:婉约

译文及注释
峭壁参差十二峰,冷烟寒树重重。
瑶姬宫殿是仙踪,金炉珠帐,香霭昼偏浓。
一自楚王惊梦断,人间无路相逢。
至今云雨带愁容,月斜江上,征棹动晨钟。

峭壁:陡峭的山壁。
参差:高低不平,错落有致。
十二峰:十二座山峰。
冷烟:寒冷的烟雾。
寒树:寒冷的树木。
重重:层层叠叠。
瑶姬:传说中的仙女。
宫殿:宫殿。
仙踪:仙人留下的痕迹。
金炉:用来燃香的金制香炉。
珠帐:用珠子做成的帐篷。
香霭:香气弥漫的雾气。
昼偏浓:白天香气浓郁。
楚王:楚国的国王。
惊梦断:惊醒了梦境。
人间无路相逢:在人间无法相遇。
云雨带愁容:阴沉的天气带来忧愁。
月斜江上:月亮斜挂在江面上。
征棹动晨钟:行船的桨声打动了晨钟。
注释:
峭壁:陡峭的山峰。

参差:高低不平,错落有致。

十二峰:指山峰的数量。

冷烟:寒冷的雾气。

寒树:寒冷的树木。

瑶姬宫殿:传说中仙女居住的宫殿。

仙踪:仙女留下的痕迹。

金炉:用来燃烧香料的器具。

珠帐:用珠子编织的帐篷。

香霭:香气弥漫的雾气。

月斜江上:月亮斜挂在江面上。

征棹:行军用的船只。

晨钟:早晨的钟声。


译文及注释详情»


评解
这篇词评解的主题是《临江仙》这首词,它讲述了楚王神女相遇的传奇故事。这首词非常巧妙地将景物描写与情感抒发结合起来,使得整篇词显得更加生动有趣。 在上片中,词人通过对巫山十二峰的描绘,将神女居住的仙境形象鲜明地呈现在读者面前。金炉珠帐与云烟缭绕的描写不仅强调了神女仙境的美丽,也让读者感受到凄清之感。这种看似矛盾的叙述方式,更能够表达出神女的超凡脱俗以及她与凡人的隔阂。 下片中,词人通过船行巫峡时斜月的照耀,将情感的主题引进词中。传说中的风流佳话所蕴含的浪漫气氛,也让人们深深感受到了时间与历史的变迁。这种虚实结合的叙述方式,更能够表达出词人对过去时光的怀念之情。 总的来说,《临江仙》这首词在表达神女与楚王之间相遇的传说故事的同时,又让读者深刻体会到了仙境之美和凄清之感,以及时间流转带来的情感变化。因此,这首词也开拓了新的抒发主题和表现手法,是值得推崇的经典之作。 评解详情»


注释
以下是对内容的整理和补充注释: 1. 瑶姬:瑶族的女神,也称为“瑶女”、“瑶妹”。传说她是瑶族人民的守护神,掌管着天空、云雾、山川河流等自然元素。 2. 霭:指云气、烟雾等,这里特指香炉中升起的熏烟。 3. 楚王惊梦:传说楚国的君主屈原曾在巫山拜访神女,后来在被谗言陷害之后跳江自尽,这个故事也被称为“楚王失乐园”。 4. 征棹:征帆的别称,指远行船只上所使用的帆。而“棹”则是摇船用的工具,这里所指为船只。 注释详情»


牛希济简介: 五代词人牛峤: 生卒年不详,陇西(今甘肃)人,牛峤之侄。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。