《浣溪沙·握手河桥柳似金》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    ·
    shǒu
    qiáo
    liǔ
    jīn
  • [
    táng
    ]
    xuē
    zhāo
    yùn
  • shǒu
    qiáo
    liǔ
    jīn
    fēng
    qīng
    bǎi
    huā
    xīn
    huì
    fēng
    lán
    qīng
    qín
  • mǎn
    biàn
    便
    tóng
    chūn
    shuǐ
    mǎn
    qíng
    shēn
    hái
    jiǔ
    beī
    shēn
    chǔ
    yān
    xiāng
    yuè
    liǎng
    shěn
    shěn

原文: 握手河桥柳似金;蜂须轻惹百花心,蕙风兰思寄清琴。
意满便同春水满,情深还似酒杯深,楚烟湘月两沈沈。



译文及注释
握手河桥柳似金:握手河桥上的柳树像金子一样闪耀。
蜂须轻惹百花心:蜜蜂轻轻触动百花的心弦。
蕙风兰思寄清琴:清香的蕙风和兰花思念着寄托在清琴上。
意满便同春水满:心意满足,如同春水满溢。
情深还似酒杯深:感情深厚,如同酒杯之深。
楚烟湘月两沈沈:楚烟和湘月都沉浸在深沉的情感中。 译文及注释详情»


评析
这篇词作品表现了男女之间的相聚与分别。作者薛昭蕴写作手法巧妙,通过对分别时的留念和相见之迟、相别之速的描述,为读者呈现了对爱情的思念之情。此外,词中运用了“蕙风”一词,形象地描绘出女子的风度和情感,使词作更具有生动感和感染力。 下片则以临流饯别为主题,通过对春水和酒杯的描绘,表达了深挚的情感与心意。在语言上,词作自然而深婉,具有一定的含义深度。最后一句以景物来结尾,描述了烟云弥漫、江水荡漾的景象,悄然流露出作者对分别时的感情之外化。 总体来说,薛昭蕴的这首词作品刻画了男女之间的爱情相聚与分别的真挚与感人,形象生动、意蕴深远,堪称是一篇优秀的词作。 评析详情»


注释
这段文字似乎缺少一些上下文,不过我可以根据提供的内容为您整理补充注释。 1. 花心:指花朵的中心部分,通常是雄蕊和雌蕊的结合体,也是花的最重要的部分之一。 2. 蕙风兰思:形容美女的思想与风度,比喻女子高雅温柔、品行端庄。其中,“蕙”是香草的一种,被认为是清香脆爽的代表之一;“兰”也是一种香草,被认为是高雅华贵的代表之一。 3. 《离骚》:“岂维纫夫蕙茞。”出自《离骚》第一篇,表达了屈原对周围环境的感慨,其中“蕙茞”指的是芳香四溢的蕙草香气。 4. 《离骚》:“纫秋兰以为佩。”出自《离骚》第二篇,描述了屈原戴上兰花做成的佩饰后的感受,其中“纫”表示把兰花做成佩饰串起来。 5. 寄清琴:将心思倾注于清越的琴声之中,表达了一种独自抚琴发愁的意境。 6. 楚烟湘月:楚国的雾气和湖南省的秋月,该词主要用于形容江南地区美景如画、风景如诗的风光,带有一种凄美的感觉。 7. 沈沈:也写作“沉沉”,通常表示深沉、厚重的样子,这里用来形容楚烟湘月所散发出来的浓郁氛围。 注释详情»


薛昭蕴简介: 薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人,官至侍郎,擅诗词,才华出众,恃才傲物,亦有父风,每入朝省,弄笏而行,旁若无人,好唱《浣溪沙》词,是《北梦琐言》中保逊之子。