《菩萨蛮·风帘燕舞莺啼柳》拼音译文赏析

  • mán
    ·
    fēng
    lián
    yàn
    yīng
    liǔ
  • [
    dài
    ]
    niú
    qiáo
  • fēng
    lián
    yàn
    yīng
    liǔ
    zhuāng
    tái
    yuē
    bìn
    xiān
    shǒu
    chaī
    chóng
    pán
    shān
    zhī
    hóng
    dān
  • mén
    qián
    xíng
    bái
    chūn
    zhuì
    jīn
    biān
    huí
    tóu
    yìng
    yǎn
    chuān
    穿

原文: 风帘燕舞莺啼柳,妆台约鬓低纤手。钗重髻盘珊,一枝红牡丹。
门前行乐客,白马嘶春色。故故坠金鞭,回头应眼穿。


相关标签:写人

译文及注释
风帘挂起,燕子在舞蹈,黄莺在柳树上啼叫。妆台上,约束着鬓发,低垂着纤细的手。发簪沉重,髻盘得很紧,珊瑚发簪上别着一枝红牡丹。

门前有一位游客,骑着一匹白马,马嘶春色。他的金鞭叮当作响,回头时,眼中透着深情。
注释:
风帘:挂在窗户或门前的帘子,用来遮挡风沙和阳光。

燕舞:指燕子在空中飞舞。

莺啼:指黄莺鸟的啼叫声。

柳:指柳树,春天是柳树发芽的季节。

妆台:女子化妆的地方,通常是一个小桌子。

约鬓:指夹在耳边的发髻,也指夹在鬓角的发髻。

低纤手:指手指纤细柔软。

钗:女子用来束发的饰物,形状像夹子。

髻盘:指女子把头发盘成一个圆形的发髻。

珊:指珊瑚,是一种红色的贝壳。

牡丹:一种花卉,花瓣鲜艳,色彩丰富。

门前行乐客:指在门前游玩的客人。

白马嘶春色:指白马在春天嘶叫,表达了春天的气息。

故故:缓缓地。

坠金鞭:指鞭子上挂着金铃,发出清脆的声音。

回头应眼穿:形容回头看的目光锐利。


译文及注释详情»


牛峤简介: 牛峤,字松卿,一字延峰,陇西人,约唐昭宗大顺初前后在世,乾符五年(公元878年)进士及第,历官拾遗、补尚书郎,后人又称“牛给事”。以词著名,词格类温庭筠,原有歌诗集三卷,今存词三十三首(见《花间集》),诗六首。牛峤的词以抒情传神、描写细腻、抒发深情著称,其中《梅花》、《梦游天姥吟留别》、《清明》、《蝶恋花》等词被誉为“四大名词”。