《前出师表》拼音译文赏析

  • qián
    chū
    shī
    biǎo
  • [
    weì
    jìn
    ]
    zhū
    liàng
  • chén
    liàng
    yán
    xiān
    chuàng
    weì
    bàn
    ér
    zhōng
    dào
    bēng
    jīn
    tiān
    xià
    sān
    fēn
    zhōu
    chéng
    weī
    wáng
    zhī
    qiū
    rán
    shì
    weì
    zhī
    chén
    xiè
    neì
    zhōng
    zhì
    zhī
    shì
    wàng
    shēn
    wài
    zhě
    gài
    zhuī
    xiān
    zhī
    shū
    bào
    zhī
    xià
    chéng
    kaī
    zhāng
    shèng
    tīng
    guāng
    xiān
    huī
    hóng
    zhì
    shì
    zhī
    wàng
    feī
    báo
    yǐn
    shī
    sài
    zhōng
    jiàn
    zhī
  • gōng
    zhōng
    zhōng
    weí
    zāng
    fǒu
    tóng
    ruò
    yǒu
    zuò
    jiān
    fàn
    weí
    zhōng
    shàn
    zhě
    yǒu
    lún
    xíng
    shǎng
    zhāo
    xià
    píng
    míng
    zhī
    piān
    shǐ
    使
    neì
    wài
  • shì
    zhōng
    shì
    láng
    guō
    yōu
    zhī
    feì
    dǒng
    yǔn
    děng
    jiē
    liáng
    shí
    zhì
    zhōng
    chún
    shì
    xiān
    jiǎn
    xià
    weí
    gōng
    zhōng
    zhī
    shì
    shì
    xiǎo
    zhī
    rán
    hòu
    shī
    xíng
    néng
    lòu
    yǒu
    suǒ
    guǎng
    广
  • jiāng
    jūn
    xiàng
    chǒ
    xìng
    xíng
    shū
    jūn
    xiǎo
    chàng
    jūn
    shì
    shì
    yòng
    xiān
    chèng
    zhī
    yuē
    néng
    shì
    zhòng
    chǒ
    weí
    weí
    yíng
    zhōng
    zhī
    shì
    zhī
    néng
    shǐ
    使
    xíng
    zhèn
    yōu
    liè
    suǒ
  • qīn
    xián
    chén
    yuǎn
    xiǎo
    rén
    xiān
    hàn
    suǒ
    xìng
    lóng
    qīn
    xiǎo
    rén
    yuǎn
    xián
    chén
    hòu
    hàn
    suǒ
    qīng
    tuí
    xiān
    zài
    shí
    meǐ
    chén
    lún
    shì
    weì
    cháng
    tàn
    tòng
    hèn
    huán
    líng
    shì
    zhōng
    shàng
    shū
    cháng
    shǐ
    cān
    jūn
    zhēn
    liáng
    jié
    zhī
    chén
    yuàn
    xià
    qīn
    zhī
    xìn
    zhī
    hàn
    shì
    zhī
    lóng
    ér
    dài
  • chén
    běn
    gōng
    gēng
    nán
    yáng
    gǒu
    quán
    xìng
    mìng
    luàn
    shì
    qiú
    wén
    zhū
    hóu
    xiān
    chén
    beī
    weǐ
    wǎng
    sān
    chén
    cǎo
    zhī
    zhōng
    chén
    dāng
    shì
    zhī
    shì
    yóu
    shì
    gǎn
    suì
    xiān
    chí
    hòu
    zhí
    qīng
    shòu
    rèn
    bài
    jūn
    zhī
    fèng
    mìng
    weī
    nán
    zhī
    jiān
    ěr
    lái
    èr
    shí
    yǒu
    nián
  • xiān
    zhī
    chén
    jǐn
    shèn
    lín
    bēng
    chén
    shì
    shòu
    mìng
    lái
    yōu
    tàn
    tuō
    xiào
    shāng
    xiān
    zhī
    míng
    yuè
    shēn
    máo
    jīn
    nán
    fāng
    dìng
    bīng
    jiǎ
    dāng
    jiǎng
    shuài
    sān
    jūn
    beǐ
    dìng
    zhōng
    yuán
    shù
    jié
    dùn
    rǎng
    chú
    jiān
    xiōng
    xìng
    hàn
    shì
    hái
    jiù
    chén
    suǒ
    bào
    xiān
    ér
    zhōng
    xià
    zhī
    zhí
    fēn
    zhì
    zhēn
    zhuó
    sǔn
    jìn
    jìn
    zhōng
    yán
    yōu
    zhī
    yǔn
    zhī
    rèn
  • yuàn
    xià
    tuō
    chén
    tǎo
    zeí
    xìng
    zhī
    xiào
    xiào
    zhì
    chén
    zhī
    zuì
    gào
    xiān
    zhī
    líng
    ruò
    xìng
    zhī
    yán
    yōu
    zhī
    yǔn
    děng
    zhī
    màn
    zhāng
    jiù
    xià
    móu
    zōu
    shàn
    dào
    chá
    yán
    shēn
    zhuī
    xiān
    zhào
    chén
    shèng
    shòu
    ēn
    gǎn
  • jīn
    dāng
    yuǎn
    lín
    biǎo
    líng
    zhī
    suǒ
    yán

原文: 臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。


相关标签:初中文言文古文观止

全文要点
诸葛亮所撰写的《出师表》是一篇关于战争策略和治理国家的重要文献,其中提出了多项建议。文章首先分析当前形势,指出朝野危机和国家存亡之际。然后,诸葛亮提出了三项具体的建议:开放广泛的言路,明确赏罚制度,亲近贤臣,远离小人。其中,“亲贤远佞”这一建议被视为最为重要的一条。 在文中,诸葛亮还回顾了自己的历史和感激先帝的恩情,表达了淡泊名利、不求闻达的志趣。他还分享了自己艰难的经历,包括接受失败的军队和在危难时刻受命担任职责。最终,他提出了北定中原、攘除奸凶、兴复汉室、还于旧都的出师目标。 总之,《出师表》是一篇具有丰富政治内涵的文献。它为人们提供了一种关于治理国家、领导人民和成功战争的思路和方法。同时,它也表达了作者对先帝恩情的感激之情,展现了诸葛亮的思想和情感世界。 全文要点详情»


内容理解
《出师表》是诸葛亮为了出师伐魏前向刘禅写的一篇奏章。整篇文章共分为三个部分。第一部分(第1-5段)通过敏锐的政治洞察力,分析了当前形势,并提出三条建议:广开言路、严明赏罚、亲贤臣远小人。这三条建议被视为《出师表》的核心。第二部分(第6-7段)追忆过去,表达了诸葛亮报答先帝的真挚感情和北定中原的决心。第三部分(第8-9段)总结全文,提出要求:对已,承讨贼兴复之效;对贤臣,扬兴德之言;对后主,行自谋之宜。文章各方面的职责分明,要求明确,表达了作者的诚挚希望和对自己和朝廷诸臣的严格要求。 在以上内容中,我们可以看出,《出师表》是一篇重要的历史文献,不仅阐述了诸葛亮的思想和战略,更重要的是揭示了诸葛亮忠诚、正直、务实的品质。这些品质,不仅是成功的政治家所应具备,更是每一个人应该追求的美德。 内容理解详情»


写作背景
《三国演义》中的《出师表》是中国文学中一篇极具历史价值和文学价值的文章。它是由蜀汉丞相诸葛亮所写,目的是劝说刘备的儿子刘禅支持他北伐魏国。这篇文章主要记录了蜀汉丞相诸葛亮出兵北伐的背景以及他在出发前对刘禅的一番劝诫和教导。 在东汉末年至三国时期,中国的政治和社会环境非常复杂和动荡。各地诸侯为争夺政治权力和地盘展开了战争。在这种局势下,刘备借助诸葛亮的才智成功地建立了蜀汉政权,但是他去世后,政治和经济形势开始恶化,使得国家陷入了危机之中。面对这种情况,诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。然而,诸葛亮认为只有全国统一才能解决国家面临的问题,因此他决定北上伐魏,实现统一。在做出这个决定之前,他先要说服刘禅支持自己的计划,并且在刘禅身边留下尽可能多的清明贤能来指导政治,恢复国家的正常运作。 为了分担刘禅的忧虑,诸葛亮用非常委婉的言辞表达了自己的想法和决心。他在表中强调了对于政治上不当行为的零容忍原则,并向后主建议赏罚有序、亲近贤才、远离谗言。他还提醒后主不要受到佞言蒙骗,坚持自己的信仰。通过这样的表述,诸葛亮表达了自己忠诚于汉室,愿以个人生命换取国家长治久安的思想。这篇文章朴实无华,但意义深远。它能够唤起人们的爱国情怀,积极参与国家大事,认真履行自己的社会责任,这也是中国古代文化宝库中的一颗瑰宝。 写作背景详情»


赏析
《出师表》是中国历史上著名的辞章之一,由三国时期的蜀汉丞相诸葛亮所作。本文以恳切的言辞,针对当时的局势,反复劝勉后主刘禅要继承先主刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大业。 在当时的形势分析下,蜀魏两国实力悬殊,即使忽略“劳师以袭远”这种策略的大忌,诸葛亮仍坚持铤而走险,先后六次统兵伐魏,并表现出百折不回的意志。其根本原因是北定中原、兴复汉室是先主刘备的遗愿。尽管后主刘禅昏庸无志,诸葛亮还是竭忠尽智的辅佐他,尽管刘备有“如其不才,君可自取”的遗诏,也不存半点僭越之心,因为后主是先主的遗孤。这一点体现了诸葛亮作为一位忠臣的高尚品德和忠诚精神。 此外,阅读本文还应着眼于“出师”这两个字。具体来说,一是要看诸葛亮对出师后国内政事的安排。诸葛亮跟后主刘禅之间既是君臣关系,又是辅政者与被辅政者的关系(刘备临终托孤)。诸葛亮这次出师时,刘禅只有20岁,昏庸无能,不懂得治国理政。因此,诸葛亮在表文中劝勉刘禅开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以确保国家的稳定和发展。 总的来说,《出师表》虽然是诸葛亮出兵北伐前的表述,但其中所包含的思想精华和具有现实意义的治国经验仍然值得人们深入研究和借鉴。同时,《出师表》也成为了中国传统文化中的经典之作,一直被人们爱读、爱颂。 赏析详情»


段意概括
这篇段意概括了诸葛亮向刘禅提出的建议和思考。他针对蜀国当前的形势,建议广开言路、赏罚分明,以及亲贤远佞。他回顾了自己与先帝共同创业的历程,并表达了自己的淡泊志向和对先帝的感激之情。此外,他还阐述了自己兴复汉室的策略和忠心,强调了每个人的分工和职责。整篇文章突出了诸葛亮的决心和信心。 段意概括详情»


后世影响
诸葛亮的《出师表》是中国文化史上一篇伟大而不朽的文学作品,其影响力深远。自从公元三国时期创作之后,它就被人们传诵流传,并且成为了历代文学创作的重要典范。接下来,让我们具体探讨一下它的影响。 首先,《出师表》在文学领域对后代产生了深远的影响。这篇文章在语言表达、结构编排、字词运用等方面都有很高的技巧性和审美价值。它为后来文学作品提供了优秀的模板,让作家们在创作中能够借鉴诸葛亮的经验,从而不断追求完美的文学艺术。 其次,《出师表》在历史传承上有着重要的地位。它记录了当时的政治环境、社会风貌、人物性格等方面,成为人们了解那个时代的独特窗口。同时,也通过这篇文章传承了诸葛亮这位历史名人的智谋和高尚道德品质,让人们汲取智慧和正能量。 最后,诸葛亮的《出师表》在人文精神上开创了一个新的局面。它通过崇高的爱国主义情感、对人民的关怀和感恩、对道德规范的坚守,彰显了中国传统文化中重视公德、伦理道德、家国情怀的重要价值观。这篇文章所蕴含的人文精神,直接或间接地影响了中国社会的思想道德建设和文化发展。 总之,《出师表》作为一篇中国古代文学中的瑰宝,不仅是文学创作的楷模,也是历史传承和人文精神弘扬的重要载体。它的影响力已经和时间相久远,成为中华文化瑰宝之一,深深地影响着世界各地的读者和社会。 后世影响详情»


评注
《诸葛亮入蜀后传》是一篇告诫刘禅治国的文章,全文共有四个段落。本文重点关注第一段的评注。 第一段开篇就犀利地点出了形势的危急,引起读者忧虑,为之后政治建议的提出做好铺垫。接着,诸葛亮通过对人心的剖析来规劝刘禅。他委婉但尖锐地指出,刘禅自己还没有赢得大臣、士兵的尊重,只是沾父辈的荫庇。随后,诸葛亮提出了治理国家的两个基本措施:广开言路和严明赏罚。广开言路是因为它能够让政治决策更加明晰,政治体系更加科学。而严明赏罚则是因为它能够维护公正、使民心向背。 以上征文提出的建议,不仅是对刘禅个人,也是对整个政治体系的警醒。这反映了诸葛亮的治国思想是基于整个政治体系的。 总之,《诸葛亮入蜀后传》第一段的评注,不仅对文中的表述进行了解读,还深度挖掘了诸葛亮治国思想的核心。 评注详情»


分层解析
本文分为三个部分,作者在第一部分以敏锐的政治洞察力,对当时的形势进行了分析,并提出了广开言路、严明赏罚、亲贤远佞的主见。此部分中融入了作者浓郁的抒情色彩,表达了作者对先帝的崇拜和爱戴之情,同时也鼓舞着后主刘禅继承先帝遗志,完成“兴复汉室”的大业。 在第二部分中,作者追忆自己的经历,忠于刘氏家族,并提及兴师北伐的表心愿。整个部分中,作者通过叙述自己的身世、追随先帝的经历和“受命以来”的工作,表达了对先帝的感激之情,同时也表达了效忠刘备父子的心愿。 第三部分中,作者总结全文并提出了要求,归结责任。该部分中“不效,则治臣之罪,以告先帝之灵”这句话表现出诸葛亮感恩图报的心情,并且也足以催人泪下。 综上所述,本文议论叙事交织,寓情于议论及叙事之中。作者通过敏锐的政治洞察力对当时形势进行剖析,提出了治国方针,并通过自己的经历表达对先帝的感恩之情以及对后主继承先帝遗志的期待。同时,文中也贯穿着抒情线索,并融入浓郁的抒情色彩,让读者更加深刻地感受到作者对先帝和自己事业的热爱与执着。整篇文章既具有思想性,又富有感召力和感人力,读来令人深受触动。 分层解析详情»


重读出师表的几点认识
根据以上内容,重读《出师表》可以得到以下几点认识: 第一,全面分析形势。诸葛亮在文章开头指出当今天下的基本形势和执政的基本原则,并提出了相应的政策,这表明他是一个具有全面分析能力的军事家和政治家。 第二,警醒君王。诸葛亮在文章中提到小皇帝的某些作为让老丞相不满,并告诫小皇帝要端正态度,内外一体。这表明他是一个敢于直言劝谏的贤士,注重君王的品德修养和行为规范。 第三,推荐优秀人才。诸葛亮在文章中向小皇帝介绍了文官郭攸之、费祎、董允等以及武将向宠等为优秀干部,并告诫小皇帝不要相信一般人,这表明他是一个重视人才选拔和用人的谋略家。 第四,强调团结合作。诸葛亮在文章中多次提到“同心协力”,并表示“臣弑君,可立而论,臣之罪也”,这表明他是一个注重团结合作,反对内部分裂和互相攻击的政治家。 以上是我对《出师表》的几点认识总结。 重读出师表的几点认识详情»


简评
这篇文本提到了诸葛亮的一个重要策略——北伐曹魏。在蜀汉后期,诸葛亮提出了以攻代守的策略,即不再被动防御,而是采取主动进攻的方式。这种策略表明了他英明果断的领导才能和高瞻远瞩的军事战略,体现了他为了维护国家利益不畏艰险的决心。 这篇文本还介绍了诸葛亮对刘备的忠诚和感激之情,他深知自己担负了整个国家的前途和命运,并以“鞠躬尽瘁”来形容自己的努力。陆游在诗歌中高度评价了诸葛亮的英明才智和伟大成就,而杜甫则赞扬了他对国家和人民的忠诚与贡献。 总之,这篇文本介绍了历史上一位伟大的军事家、政治家和文化名人——诸葛亮,他的思想和贡献在中国历史上具有重要意义和价值。 简评详情»


诸葛亮简介: 诸葛亮(181-234),字孔明、号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相、杰出的政治家、军事家、散文家、书法家。在世时被封为武乡侯,死后追谥忠武侯,东晋政权特追封他为武兴王。诸葛亮为匡扶蜀汉政权,呕心沥血,鞠躬尽瘁,死而后已。其散文代表作有《出师表》、《诫子书》等。曾发明木牛流马、孔明灯等,并改造连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。于234年在五丈原(今宝鸡岐山境内)逝世。诸葛亮在后世受到极大尊崇,成为后世忠臣楷模,智慧化身。他的名言“宁为玉碎,不为瓦全”,深受后世敬仰。成都、宝鸡、汉中、南阳等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》赞诸葛亮,其他文学家也多有赞颂他的作品。