《满庭芳·咏茶》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    ·
    yǒng
    chá
  • [
    sòng
    ]
  • yàn
    feī
    shāng
    qīng
    tán
    huī
    zuò
    shǐ
    使
    jūn
    gāo
    huì
    qún
    xián
    yún
    shuāng
    fèng
    chū
    jīn
    tuán
    chuāng
    wài
    yān
    dòng
    kaī
    píng
    shì
    pǐn
    xiāng
    quán
    qīng
    táo
    xiāng
    shēng
    chén
    xuě
    jiàn
    ōu
    yuán
  • jiāo
    huán
    meǐ
    pàn
    shuāng
    qíng
    cuì
    xiù
    wěn
    hóng
    lián
    zuò
    zhōng
    fān
    chóu
    jiǔ
    xǐng
    lán
    diǎn
    shàng
    shā
    lóng
    huà
    zhú
    huā
    cōng
    nòng
    yuè
    yǐng
    dāng
    xuān
    pín
    xiāng
    huān
    weì
    jìn
    qiě
    liú
    lián

原文: 雅燕飞觞,清谈挥座,使君高会群贤。密云双凤,初破缕金团。窗外炉烟似动。开瓶试、一品香泉。轻淘起,香生玉尘,雪溅紫瓯圆。
娇鬟。宜美盼,双擎翠袖,稳步红莲。坐中客翻愁,酒醒歌阑。点上纱笼画烛,花骢弄、月影当轩。频相顾,余欢未尽,欲去且流连。


相关标签:咏物写人

译文及注释
雅燕飞觞,清谈挥座,使君高会群贤。密云双凤,初破缕金团。窗外炉烟似动。开瓶试、一品香泉。轻淘起,香生玉尘,雪溅紫瓯圆。
(优美的燕子在飞舞,人们举杯畅谈,官员高雅地与群贤会面。两只凤凰在云中飞翔,初次破开了缕缕金色的云团。窗外的炉烟仿佛在动。打开酒瓶,品尝一品香泉,轻轻搅拌,香气弥漫,像玉尘一样飞扬,雪花溅在紫色的酒杯上,圆圆的杯子显得更加美丽。)

娇鬟。宜美盼,双擎翠袖,稳步红莲。坐中客翻愁,酒醒歌阑。点上纱笼画烛,花骢弄、月影当轩。频相顾,余欢未尽,欲去且流连。
(美丽的女子盼望着,双手擎着翠绿色的袖子,步履稳健如红莲。坐在客人中间,心情忧愁,酒醒后歌声停止。点燃纱笼中的画烛,花骢在月光下优雅地走动。频繁地相互看望,欢乐未尽,想要离开却舍不得。)
注释:
雅燕飞觞:雅致的燕子在飞舞,指高雅的宴会。

清谈挥座:指宴会上的文人雅士们谈论诗文,挥舞手中的酒杯。

使君高会群贤:指主持宴会的官员邀请了许多才华出众的人参加。

密云双凤:指在云雾中飞舞的两只凤凰。

初破缕金团:指凤凰的羽毛初次破开缕金的团结,比喻凤凰初次展翅飞翔。

窗外炉烟似动:指窗外的炉火冒出的烟雾像是在动。

开瓶试、一品香泉:指打开酒瓶,品尝出一种极品的美酒。

轻淘起,香生玉尘,雪溅紫瓯圆:指轻轻搅动酒杯,酒香散发出来,像是玉尘一般,酒液溅起来像是雪花,落在紫色的酒杯里。

娇鬟:指美丽的女子。

宜美盼:指她的容貌宜人,让人愉悦。

双擎翠袖:指她手中拿着翠绿色的袖子。

稳步红莲:指她走路稳健,像红莲一般娇美。

坐中客翻愁:指宴会上的客人们有些忧愁。

酒醒歌阑:指喝酒后唱歌,直到深夜。

点上纱笼画烛:指点燃纱笼里的蜡烛,照亮画作。

花骢弄、月影当轩:指在宴会上展示美丽的马匹,月光照在轩门上。

频相顾,余欢未尽,欲去且流连:指宴会结束了,但大家还是不舍得离开,想再留下来享受欢乐的时光。


译文及注释详情»


赏析
松调理,控制火候,使茶汤的颜色、香味、滋味合适。这三句描写了品茗的细致和优雅。 下片是以“情”论茶。“君”指客人,题目中的“神仙居士”,指不知姓名的客人,人物和情事都十分生动。“月莲”、“独心”二名以及“清香晚霭生笼檝,红烛高烧带客来”,均为词意深远,浑然天成的佳句。总之,本词曲折含蓄,缜密考究,审美上乘,深得品茗之妙。可以说,这首咏茶词凸显了作者对茶文化的深刻理解和悠久历史传承的重视。通过词语的精致运用,韵律的优美展示,达到了凝练情感、传递文化的目的。这也让人们深切感受到品茶文化的博大精深和优美魅力。 赏析详情»


米芾简介: 米芾(1051-1107),北宋书法家、画家,书画理论家,祖籍太原,迁居襄阳,世号米颠。天资高迈、人物萧散,好洁成癖,被服效唐人,多蓄奇石。他能画枯木竹石,时出新意,又能画山水,创为水墨云山墨戏,烟云掩映,平淡天真,善诗,工书法,精鉴别,擅篆、隶、楷、行、草等书体,长于临摹古人书法,达到乱真程度。宋四家之一,曾任校书郎、书画博士、礼部员外郎。他的书画作品被誉为“米芾书画”,被誉为“宋四家之一”,被誉为“书画宗师”,并被称为“宋代书画之祖”。