《社日》拼音译文赏析

  • shè
  • [
    táng
    ]
    wáng
    jià
  • é
    shān
    xià
    dào
    liáng
    feí
    shān
    bàn
    yǎn
    feī
  • sāng
    zhè
    yǐng
    xié
    chūn
    shè
    sàn
    jiā
    jiā
    zuì
    rén
    guī

原文: 鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。
桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。



译文及注释
鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。
(鹅湖山下的稻田和粮仓都很丰盈,猪栏和鸡舍的门半掩着。)

桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。
(夕阳斜照下,桑树和柘树的影子斜斜地投在地上,春天的社交活动结束了,每家每户都送醉酒的人回家。)
注释:
鹅湖山:指江苏省苏州市吴中区的鹅湖山风景区。

稻粱:指稻谷和谷子,表示农田丰收。

豚栅:指猪圈。

鸡栖:指鸡舍。

半掩扉:指门半开半关。

桑柘:指桑树和柘树,表示春天的景象。

影斜:指树影斜照。

春社:指春天的社日,即农民祭祀土地神的日子。

家家扶得醉人归:指每家都有人送醉客回家。


译文及注释详情»


赏析
影斜”一句,给人留下了无限遐想的空间,也自然地将视线引向了诗篇的高潮——人们高高兴兴地回家。在这个场景中,我们可以感受到农人欢庆春社的心情,同时也能感受到他们对家的眷恋和渴望,这是人文关怀浓郁的写作风格所体现出来的。 此篇《社日》的赏析可以从以下几个方面进行解读: 首先,诗歌通过描述庄稼长势喜人、家家户户猪满圈、鸡成群的景象,描绘出春耕季节的丰收盛况,传递出农民对生活的期待和对未来的希望。作者运用简洁明了的文字,将自然景观和人类生产生活巧妙地结合在一起,展现了作者细腻而深刻的生活观察力。 其次,诗歌通过“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归”的巧妙构思,留给读者极大的想象空间,唤起了读者强烈的情感共鸣。通过被快乐所填满的人们,传递出了对美好生活的向往和追求,同时也让人们能够感受到诗歌中蕴含的深刻思考和卓越写作技巧。 最后,这篇赏析通过分析《社日》中诗人的生动描述、细腻描写和巧妙结构,传达了作者对于生命、自然和人性本质的独特认识,营造了一种静谧、安详、祥和的氛围,让读者在阅读中得到心灵的愉悦和启迪。 赏析详情»


译文及注释
鹅湖山下、庄稼长势喜人、家家户户猪满圈、鸡成群 鹅湖山下,庄稼长势喜人,家家户户猪满圈,鸡成群。天色已晚,桑树柘树的影子越来越长,春社的欢宴才渐渐散去,喝得醉醺醺的人在家人的搀扶下高高兴兴地回家。 整理补充汉字译文及注释如下: 鹅湖山下,庄稼长势喜人,家家户户猪满圈,鸡成群。鹅湖山:地名,指位于江苏省南京市东北部的一个山区。庄稼:指农作物。猪满圈、鸡成群:形容家家户户农家喜盈盈的景象。 天色已晚,桑树柘树的影子越来越长 :天色已晚:时间已经到了傍晚。桑树柘树:指两种经济作物。影子:指日落后树木倒影形成的阴影。 春社的欢宴才渐渐散去,喝得醉醺醺的人在家人的搀扶下高高兴兴地回家。春社:古时乡村中春耕准备的社会活动和祭祀。欢宴:指庆祝春社办完后举行的宴席。醉醺醺:形容喝得很醉的样子。 译文及注释详情»


王驾简介: 王驾(851~?)是晚唐期间的一位诗人,字大用,自号守素先生,出生于河中(今山西永济),具体出生年份未知。 大顺元年(890年),王驾中进士,并担任礼部员外郎。之后王驾弃官归隐,并与郑谷、司空图等人友善,诗风亦相近。王驾的绝句构思巧妙、自然流畅,他的诗歌常常表达着深邃的思考和境界。司空图在《与王驾评诗书》中称赞道:“今王生者,寓居其间,浸渍益久,五言所得,长于思与境偕,乃诗家之所尚者。” 关于王驾的逝世时间,具体年份不详。