《寻西山隐者不遇 / 山行寻隐者不遇》拼音译文赏析

  • xún
    西
    shān
    yǐn
    zhě
    /
    shān
    xíng
    xún
    yǐn
    zhě
  • [
    táng
    ]
    qiū
    weí
  • jué
    dǐng
    máo
    zhí
    shàng
    sān
    shí
    kòu
    guān
    zhuàng
    kuī
    shì
    weí
    àn
  • ruò
    feī
    jīn
    chái
    chē
    yìng
    shì
    diào
    qiū
    shuǐ
    chà
    chí
    xiāng
    jiàn
    mǐn
    miǎn
    kōng
    yǎng
    zhǐ
  • cǎo
    xīn
    zhōng
    sōng
    shēng
    wǎn
    chuāng
    yōu
    jué
    dàng
    xīn
    ěr
  • suī
    bīn
    zhǔ
    qīng
    jìng
    xìng
    jìn
    fāng
    xià
    shān
    dài
    zhī

原文: 绝顶一茅茨,直上三十里。扣关无僮仆,窥室唯案几。
若非巾柴车,应是钓秋水。差池不相见,黾勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里。及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。兴尽方下山,何必待之子。



译文及注释
一座顶上茅屋,直通三十里。敲门无仆役,偷窥只见案几。
如果不是头戴巾帽,手扶柴车,就是在垂钓秋水。虽有差距,但不相见,只能默默努力,空仰望远方。
草色在新雨中更加鲜艳,松树的声音在晚上的窗户里回荡。在这里领悟到幽绝之美,已经足够让人心旷神怡。
虽然没有宾主之分,但是却能够领悟到清净之理。当兴致尽时,便下山而去,何必等待明天。
注释:
1. 绝顶:山顶。一茅茨:只有一座茅草屋。
2. 直上三十里:直接往上爬三十里。
3. 扣关:敲门。僮仆:仆人。
4. 窥室唯案几:偷窥屋内只见案几。
5. 巾柴车:一种简陋的交通工具。
6. 钓秋水:指在秋天钓鱼。
7. 差池:相差甚远。
8. 黾勉:努力。
9. 草色新雨中:草木在新雨中的颜色。
10. 松声晚窗里:晚上听到松树的声音从窗户里传来。
11. 契幽绝:与幽绝之境相契合。
12. 自足荡心耳:心灵得到了满足和宁静。
13. 宾主意:指有宾有主的场合。
14. 颇得清净理:颇为得到了清净的体验。
15. 兴尽方下山:兴致已尽才下山。
16. 何必待之子:不必等待别人的陪伴。


译文及注释详情»


丘为简介: 丘为是苏州嘉兴人,事继母孝顺,常在堂下种灵芝。他历经累官,曾担任太子右庶子等职务,在致仕后半数俸禄以终身。据记载,当时已经年过八十,但其母尚在世井然无恙。后来他居丧期间,观察使韩滉曾给他发放致仕官员的俸禄,以惠养老人,因此不可在丧期破例饮食过度,只能罢免春秋祭祀时的羊酒。丘为去世时已经年过九十六岁。 丘为与刘长卿、王维等大诗人均有交往。据称,刘长卿曾为他送行赴上都,而丘为也有13首诗作传世。不过,关于丘为的具体出生日期目前我们所了解的并不多,但可以推测他应该是唐朝中期的人物。